Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

viernes, 12 de julio de 2013

EL IDIOMA GUARANI EN CONGRESO, FERIA DEL LIBROS Y PREMIOS TAL

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

CONGRESO INTERNACIONAL, FERIA DEL LIBRO GUARANI Y PREMIOS TAL

            Informamos de 3 importantes acontecimientos a favor del fortalecimiento de nuestra Lengua Guarani, a nivel internacional: 1)El Congreso Internacional de Lengua Guarani, a realizarse en Santa Fé (Argentina); 2)La I Feria Internacional del Libro Guarani, que tendrá lugar en Garupa (Argentina); y 3)La participación del Programa Tembi’u Rape, conducido por la Mg. Perla Alvarez Brítez en el concurso internacional de televisión Premios Tal.

CONGRESO INTERNACIONAL DE LENGUA GUARANI, EN SANTA FE (ARGENTINA)
                El sábado 13 de julio de 2013, a las 8 horas, se iniciará el CONGRESO “GUARANI, IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”, en la CASA DE LA CULTURA de Villa Gobernador Gálvez (Santa Fe, República Argentina). Este congreso es organizado por la REGIONAL YTÛSÂINGO del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, cuyo Director es el PROF. JORGE ROMÁN GÓMEZ – EL KUNUMI (kunumi@arnet.com.ar).
Jorge Román Gómez

                Heta tapicha Argentina-pegua ono’ôta upe távape ohesa’ŷijo haĝua Guarani ñe’ê puru Argentina, Paraguay, Brasil ha Uruguay-pe ha mba’épa ikatu ojejapo umi tetâme Guarani itenondeve ha imbareteve haĝua opavavéva apytépe.

                El programa a desarrollar es el siguiente:


I FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO GUARANI EN GARUPA (ARGENTINA)
El domingo 14 de julio de 2013, a las 10 horas, la REGIONAL YGARUPA del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y la BIBLIOTECA POPULAR GARUPA SALUDABLE llevarán a cabo la I FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO GUARANI EN GARUPA, en el Salon Cultural Mandove Pedrozo. Es Director de la REGIONAL YGARUPA DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, el LIC. OMAR ALFONSO CIBILS (https://www.facebook.com/omaralfonso.cibils).
Omar Alfonso Cibils

                Péicha tapichakuéra Guarani rayhuhára YGARUPApegua ojepytaso mbarete ñane Avañe’ê rayhupápe. Iporâ ja’e upe távape oîha kuimba’e ha kuña oñembokatupyrýva Guaraníme ha péina ko’áĝa omotenondevahína ko aty guasu ojehechaukatahápe opaichagua aranduka Guarani ñe’ê ha reko rehegua.

Los organizadores invitan a esta I FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO GUARANI EN GARUPA a todos los autores de trabajos escritos en y acerca del Guarani en todo el TERRITORIO GUARANI. Con la presencia de todos se consolidarán los eslabones perdidos de la cultura originaria del Corazon de la Cuenca del Plata. Se invita especialmente a los docentes y estudiantes de Garupá a compartir este acto de reivindicación a nuestra cultura originaria.


TEMBI’U RAPE EN CONCURSO INTERNACIONAL DE TELEVISIÓN
                La Mg. PERLA ALVAREZ BRÍTEZ (perlaalvarezbritez@gmail.com), docente de Lengua Guarani y conductora del PROGRAMA TELEVISIVO TEMBI’U RAPE, que se emite por la Televisión Pública de nuestro país, actualmente se halla compitiendo en el concurso internacional de televisión PREMIOS TAL, en el rubro producciones innovadoras. Tembi’u Rape rescata y difunde la tradición culinaria Guarani y paraguaya saludable, y lo hace en Lengua Guarani.

Perla Alvarez Brítez
          Para votar por el PROGRAMA TEMBI'U RAPE se debe, 1)Ingresar al sitio, en (https://www.facebook.com/tvamericalatina2/app_582848728412909); 2)Darle me gusta a la página, y 3)Avanzar hasta el item PRODUCCIONES INNOVADORAS y allí VOTAR por TEMBI'U RAPE.

Los PREMIOS TAL apuntan al reconocimiento y promoción de la excelencia y la calidad en la producción de contenidos que vienen realizando las televisoras públicas y culturales del continente. El objetivo principal de esta acción es fortalecer el vínculo entre las televisoras que conforman nuestra red y generar un espacio que nos permita conocer y reconocer, junto a la audiencia latinoamericana, lo que estamos produciendo hoy.

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê ha ore jehechakuaa MB PERLA ALVAREZ BRÍTEZ-pe omontenondére TEMBI’U RAPE ha, hembiapo rupive, omombaretére ñane Avañe’ê.

                Ver TEMBI’U RAPE, en (http://www.youtube.com/watch?v=otOtVO0VEuY).

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera
ATENEO Motenondehára

ooo000ooo

 

Leer PLATAFORMA DE 14 INSTITUCIONES PRO GUARANI DICE NO A LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/plataforma-de-instituciones-pro-guarani-dice-no-a-la-exclusi-n)

Leer SE REALIZÓ LA 4ª MANIFESTACIÓN DE REPUDIO AL MINISTERIO DE EDUCACIÓN POR EXCLUIR AL GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realiz-la-4-manifest...)

Ver NO A LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI – 4ª MANIFESTACIÓN: 5-07-13, en (http://www.youtube.com/watch?v=TKoWKXYE8ic&feature=c4-overview&...)
  

martes, 9 de julio de 2013

EXCURSIÓN OBSTETRICIA IAB-UNA 2013


EXCURSIÓN OBSTETRICIA IAB-UNA 2013
       Con la finalidad de aplicar contenidos del Programa de la CÁTEDRA DE SOCIOANTROPOLOGÍA; los estudiantes del PRIMER SEMESTRE DE LA CARRERA DE OBSTETRICIA DEL INSTITUTO DR. ANDRÉS BARBERO UNA y el Profesor de dicha Cátedra, David Galeano Olivera; acordaron realizar un VIAJE DE ESTUDIOS el sábado 6 de julio de 2013. La salida se aprovechó para apreciar los elementos naturales (serranías, cursos de agua, vegetación, animales, etc) y las manifestaciones socio culturales (artesanía, construcciones, costumbres, la cultura urbana y rural; herencia social, aprendizaje de la cultura y adaptación al medio ambiente y social; sociedad, instituciones: educativas, religiosas, económicas; el proceso de socialización, etc).


El bus


       El punto de encuentro acordado para la partida fue frente al Instituto Dr. Andrés Barbero UNA, ese sábado, a las 6:00 horas; que también fue el punto de llegada a las 18:00 horas.



       El recorrido abarcó las siguientes ciudades: San Lorenzo, Kapiata, J. Augusto Saldívar, Ita, Jaguarón, Paraguari, Pirivevúi, Ka’akupe, Tovatî, Atyra, Altos, San Bernardino, Ypakarai, Itaugua, Kapiata y San Lorenzo.



       Heta mba’e porâ ohechákuri temimbo’ekuéra. Péicha, oguatákuri yno’ô jerére, táva Itápe. Ojupíkuri Jaguarô yvyty. Okaru’imíkuri Paraguarípe. Oguejýkuri ha omomorâ hikuái ychororo oîva Mbatovi, Paraguarípe. Ojupijey ambue yvyty oîva táva Tovatîme. Upépe avei ohecha ha omomorâ hikuái tembiapojegua: ñanduti, aopo’i, ta’ânga yvyra ha ambue. San Bernardino-pe katu omomorâ hikuái tekoha ojeréva yno’ô Ypakaraíre. Upégui, ka’arupytûete, ojevy hikuái táva San Lorenzo-pe, IAB rovái, oñesêhaguégui.



ITA
La Laguna de Ita

El Parque de la Laguna

 Una foto aquí

 y otra foto aca
 Una foto en el Parque de La Laguna


JAGUARÓN
 El cerro

Con alegría dispuestos a subir el cerro

Subiendo, ¡uf!

Casi casi

En la cima

Bolsas que contienen mbokaja juntadas por los lugareños para ser vendidas en la aceitera de la zona

Todos, frente al oratorio, en la cima del Cerro Jaguarón

Con nuestros dos guías. Ikatupyry mokôivéva

La famosa huella de Santo Tomás (Santo Tomás pypore)

El Ykua Cerro. Agua cristalina que sale de las rocas

Enormes rocas, en la cima del cerro

La bajada

DE PARAGUARI CAMINO A CHOLOLO
Reponiendo fuerzas en El Estadero de Paraguari

El Cerro Perô de Paraguari

Entre cerros, camino de Paraguari a Pirivevúi

Artesanía en base a cantos rodados, cerca de Mbatovi

Hermoso paisaje verde cerca de El Chorro

El Chorro

El Chorro y su agua fría y cristalina, que nace y corre en las rocas

Una foto de todos en El Chorro


TOVATÎ
Cerro El Mirador de Tovatî y los 3 rostros Indígenas

Tovatî desde el cerro

En el Mirador

Subiendo a lo más alto de El Mirador

En la cima de El Mirador

Precaria vivienda, en el Barrio El Mirador (barrio pobre, en la parte posterior del cerro)

Llegada al Centro Artesanal de Tovatî

Apreciando las hermosas obras artesanales

Lo mejor de la artesanía paraguaya, en el Centro Artesanal de Tovatî

El Oratorio. Saliendo de Tovatî rumbo a Atyra


DE PASO POR ATYRA
Una de las tantas olerías de la zona (ladrillos, tejas, etc)


ALTOS
El cementerio de Altos

Bajando de Altos a San Bernardino


SANBER
Llegada a la Playa Municipal de San Bernardino

El lago Ypakarai

El muelle y la lancha que paseó a unos cuantos

Preparando el fuego para asar los chorizos

Parrilla a un metro de altura del fuego. Novedosa técnica para asar chorizos

¡Listo! los chorizos ya son retirados para ser saboreados

 Compartiendo entre todos. 
Despues se dió inicio al... Operativo Retorno
tras haber pasado un hermoso día