Este espacio sirve para promocionar y difundir la Lengua y Cultura Guarani. Ko kuatiarogue heñói oñemoherakuâ hagua Guarani Ñe'ête ha Reko
Lengua Guarani
jueves, 8 de septiembre de 2011
JORNADA SOBRE IDIOMA GUARANI, EN MBUJAPEY
REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
JORNADA SOBRE IDIOMA GUARANI, EN MBUJAPEY
Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/jornada-sobre-idioma-guarani-en-mbujapey
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/jornada-sobre-idioma-guarani-en-mbujapey/
El sábado 27 de agosto de 2011, desde las 7:30 hs, se llevó a cabo la JORNADA PEDAGÓGICA “ACTUALIDAD DEL IDIOMA GUARANI EN LA EDUCACIÓN”, en la Ciudad de Mbujapey (Departamento de Paraguari). El encuentro que tuvo por sede el Centro Cultural Unisoft, fue coordinado por el Lic. Néstor Pereira, director del Instituto Técnico Superior Unisoft System. La jornada fue co-organizada por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, el Rotary Club Asunción Catedral, el Instituto Técnico Superior Unisoft System y la Municipalidad de Mbujapey.
Pe árape, heta mbo’ehára ha mbo’ehararâ Mbujapeygua ijatýkuri upépe oñembokatupyryvévo ñane Avañe’ême. Mbo’ehára David Galeano Olivera, omotenondéva ATENEO; oñe’ê ha ohechauka chupekuéra umi mba’e pyahu ohupytýva ñane ñe’ê Guarani ha avei ombohysýi umi mba’e tekotevêva gueterei ojejapo tenonderâ gotyo oñemombareteve haĝua Guarani rekove. Maymave ijatyva’ekue upérô omomba’eguasúkuri ñane Avañe’ê ha ohechakuaa tekotevêha ñahekombo’e iñepyrûha guive mitâmimíme iñe’ê teépe. Mbujapeýpe hetaiteve oî mitâ, mitârusu ha kakuaáva oñe’êva Guaraníme, ha’éva iñe’ê ypy.
La amena y participativa jornada también permitió a los asistentes aproximarse -a través de internet- a los distintos logros del Idioma Guarani en el mundo virtual. Además de acceder a los varios sitios (blogs y redes sociales) que promueven a nuestro idioma Guarani; se dio especial énfasis y valoración a la versión Guarani de Wikipedia (Vikipetâ). Mediante la técnica de la contrastación los participantes entendieron las diferencias que existen, gramaticalmente, entre el Guarani y el Castellano, y qué incidencias tienen dichas diferencias en el aprendizaje de los niños.
Táva Mbujapeýpe oî heta mbo’ehára oñemoaranduva’ekue ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIme ha omba’apóva upépe, py’arorýpe, Guarani ñe’ê rayhupápe. Tembiapo Mbujapey ha Yvyku’igua oisâmbyhy Mbo’ehára Nery Fátima Benítez. Iporâ avei ja’e, mbo’eharakuéra ojerurégui, vokoiete oikojeýtaha ambue aty ñembokatupyryrâ.
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera
(ATENEO Motenondehára)
davidgaleanoolivera@gmail.com
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario