Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

domingo, 29 de marzo de 2020

UNIFORMADOS

UNIFORMADOS
Por: David Galeano Olivera
I
Es de gente bien nacida
El saber agradecer
En este tiempo difícil
A médicos, enfermeros
y obreros hospitalarios
Les dijimos muchas gracias
Por su vocación de servicio
Y su lucha en los hospitales


II
Y recorriendo las calles
Otros héroes ya se mueven
Es la gente uniformada
Policías y militares
Que custodian el orden
Tienen grabado en la mente
Que juraron servir
A Dios, la patria y familia

III
Hombres y mujeres
De vida sacrificada
Y tremenda disciplina
Serenos y decididos
Honrando el glorioso lema
Abnegación y valor
Hasta vencer o morir

IV
De nuestra rica historia traen
Su gran amor a la patria
Y el honor de descender
De López y Eduvigis Díaz
Que salieron victoriosos
En Cerro Kora y Kurupa'yty

V
Poyvi pytâ, morotî, hovy
Oî pende ati'y ári
Pehupíke amo yvate
Tomimbi ha tojajái
Tapiaite ko yvy ári
Aguyje ha'e peême
Aníke peñeme'ê
Ñane retâ Paraguay
Oîre penendive...

ooo000ooo





ÑANE ÑE'Ê GUARANI - CLASE DE IDIOMA GUARANI PARA NIÑOS (3)

ÑANE ÑE'Ê GUARANI
NUESTRO IDIOMA GUARANI
Clase 3 – Mbo'epy 3
Mba'éichapa – Hola

Hoy aprenderemos a conjugar y para eso debemos conocer los

Pronombres personales
Yo se dice che – che
Tú se dice nde – nde
Él se dice ha'e – ha'e
Nosotros (incluyente) se dice ñande – ñande
Nosotros (excluyente) se dice ore – ore
Ustedes o vosotros, se dice peê – peê
Ellos se dice ha'ekuéra – ha'ekuéra


Marcas de número y persona
A equivale a yo, por ejemplo aguata
Re equivale a tú, por ejemplo reguata
O equivale a él, por ejemplo oguata
Ja equivale a nosotros (incluyente), por ejemplo jaguata
Ro equivale a nosotros (excluyente), por ejemplo roguata
Pe equivale a ustedes, por ejemplo peguata
O equivale a ellos, por ejemplo oguata

Diferencia entre Ñande y Ore
Si estamos diez personas en la sala y yo hablo en nombre de las diez personas; es decir, incluyo a toditos y toditos hacemos la misma acción, entonces debo decir ñande, por ejemplo, ñande jaguapy.
Si de las diez personas que estamos en la sala, seis personas en nombre de las cuales hablo yo, hacemos la misma acción; entonces debo decir ore, por ejemplo, ore roguapy. Se entiende que las cuatro restantes hacen otra acción,

Finalmente, para recordar como conjugar, podemos decir también así:
Che a
Nde re
Ha'e o
Ñande ja
Ore ro
Peê pe
Ha'ekuéra o
Che a-guapy, nde re-guapy, ha'e o-guapy, ñande ja-guapy, ore ro-guapy, peê pe-guapy, ha'ekuéra o-guapy
Miren como se hace – Pemañami mba'éichapa pejapova'erâ

Ahora Sofi nos cantará la canción que se llama que los cumplas feliz
Ko'ág̃a Sofi opurahéita ñandéve purahéi hérava terevy'aitéke

Verbos más usados:
-Despertarse es páy
-Levantarse es pu'ã
-Lavarse la cara es jovahéi
-Desayunar es rambosa
-Salir es sẽ
-Trabajar es mba'apo
-Retornar es jevy
-Llegar es g̃uahẽ
-Bañarse es jahu
-Sentarse es guapy
-Comer es karu
-Pararse es ñembo'y
-Caminar es guata
-Acostarse es ñeno
-Dormir es ke
-Hablar es ñe'ẽ
-Escuchar es hendu
-Escribir es hai
-Leer es moñe'ẽ
-Preguntar es porandu
-Responder es mbohovai
-Comprar es jogua
-Pagar es hepyme'ẽ
-Traer es gueru
-Llevar es gueraha
-Alzar es hupi
-Bajar es mboguejy
-Sacar es guenohẽ
-Guardar es ñongatu
-Venir es ju
-Ir es ha
Miren como dicen Ale y Fer – Pemañami mba'éichapa he'i Ale ha Fer

Demostrativos
-Este, esta se dice ko – ko
-Ese, esa se dice pe – pe
-Aquel, aquella se dice amo – amo
-Estos, estas se dice ko'â – ko'â
-Esos, esas y aquellos, aquellas se dice umi – umi
Miren como dice Alvarito – Pemañami mba'éichapa he'i Alvarito

Más palabras
Mesa es mesa – mesa
Silla es apyka – apyka
Ropa es ao – ao
Camisa es kamisa – kamisa
Zapato es sapatu – sapatu
Miren como dice Adri – Pemañami mba'éichapa he'i Adri

Al bebé Maxi le gusta la musica para bebés – Mitâra'y Maxi oguerohory mitâra'y purahéi
A Maxi le gusta la canción upa lala – Maxi oguerohory purahéi upa lala

Y ahora Adri les va a pedir a todos los niñitos y niñitas que se queden en su casa.
Ella les dirá Quedate en tu casa, Paraguay – Epyta nde rógape Paraguay
Y Esto es todo por hoy – Ha apeve ko ára
Hasta la vista niños – Jajoechajey pevê mitâmimi

Mi nombre es David Galeano Olivera – Che cheréra David Galeano Olivera
Soy el profesor de Guarani – Che niko Guarani Mbo'ehára

ooo000ooo



ooo000ooo




KÛJERERÂ - TRABALENGUAS

KÛJERERÂ – TRABALENGUAS
David Galeano Olivera
1.- Chipa ha pála

2.- Apykápe epyta
Ne mitâ akâhatâ

3.- Yvyra piru rakâre
Yryvu, piru, perô, ra'y


4.- Ambere ovy'a perere
Ojere, ojere hembe,
Ojere, ojere hete
Opuka perere

5.- Takuru kupépe
Omoñarô tóro morotî

6.- Apyka puku kupépe
Apyta apuka puku

7.- Tani ho'u avati tumi
Oipytỹ Tuníme avati ku'i

8.- Tapiti popyte pire, piro, porâmbyre
mbokápe ojejapipyre

9.- Che aipota rohayhu
Ko che rohayhuháicha
Ndaipotái nde cherayhu
Cherohayhuhaguére
Nde cherayhúrô
Cherohayhuhaguérente
Araka'eve ndacherayhumo'âi
Ko che rohayhuháicha

ooo000ooo





ÑANE ÑE'Ê GUARANI - CLASE DE IDIOMA GUARANI PARA NIÑOS (2)

ÑANE ÑE'Ê GUARANI
NUESTRO IDIOMA GUARANI
Clase 2 – Mbo'epy 2
Los momentos del día
Amanecer se dice ko'ê – ko'ê
De Mañana se dice pyhareve – pyhareve
Siesta se dice asaje – asaje
Tarde se dice ka'aru – ka'aru
Noche se dice pyhare – pyhare


Saludos al amanecer, a la mañana, a la siesta, a la tarde, a la noche
Al amanecer mba'éichapa neko'ê – mba'éichapa neko'ê
A la mañana mba'éichapa ndepyhareve – mba'éichapa ndepyareve
A la siesta mba'éichapa ndeasaje – mba'éichapa ndeasaje
A la tarde mba'éichapa ndeka'aru – mba'éichapa ndeka'aru
A la noche mba'éichapa ndepyhare – mba'éichapa ndepyhare
La otra persona responde bien y vos iporâ ha nde – iporâ ha nde
Y el primero finalmente responde bien también iporâ avei – iporâ avei
Miren como se hace – Pemañami mba'éichapa pejapova'erâ
Ejemplo de preguntas para conocer a una persona
Cuál es tu nombre?, mba'éichapa nderéra
Mi nombre es David, cheréra David
Cuál es tu apellido?, mba'éichapa ndererajoapy
Mi apellido es Galeano, chererajoapy Galeano
De dónde sos?, moôguápa nde
Yo soy de Asunción, che Paraguaygua
Dónde vivís?, moôpa reiko
Yo vivo en Kapiata, che aiko Kapiatápe
Cuál es tu profesión?, mba'e apohápa nde
Yo soy profesor, che mbo'ehára
Dónde trabajás?, moôpa remba'apo
Yo trabajo en la escuela, che amba'apo mbo'ehaópe
Cómo se llama tu papá?, mba'éichapa héra nde ru
Mi papá se llama Abdón, che ru héra Abdón
Cómo se llama tu mamá?, mba'éichapa héra nde sy
Mi mamá se llama Delia, che sy héra Delia
Miren como se hace – Pemañami mba'éichapa pejapova'erâ
Ahora Sofi nos cantará la canción que se llama lluvia
Ko'ág̃a Sofi opurahéita ñandéve purahéi hérava ama
Pronombres – Terarângue
Yo, se dice che - che
Tú, se dice nde - nde
Él y ella, se dice ha'e - ha'e
Miren como dice Adri – Pemañami mba'éichapa he'i Adri
Caminar, sentarse, comer, cantar, bailar
Caminar se dice guata – guata
Sentarse se dice guapy – guapy
Comer se dice karu – karu
Cantar se dice purahéi – purahéi
Bailar se dice jeroky – jeroky
Yo, tú, él – Che, nde, ha'e
Yo camino che aguata
Tú caminas nde reguata
El camina ha'e oguata
Che aguata, nde reguata, ha'e oguata
Yo me siento che aguapy
Tú te sientas nde reguapy
El se sienta ha'e oguapy
Che aguapy, nde reguapy, ha'e oguapy
Yo como che akaru
Tú comes nde rekaru
El come ha'e okaru
Che akaru, nde rekaru, ha'e okaru
Yo canto che apurahéi
Tú cantas nde repurahéi
El canta ha'e opurahéi
Che apurahéi, nde repurahéi, ha'e opurahéi
Yo bailo che ajeroky
Tú bailas nde rejeroky
Él baila ha'e ojeroky
Che ajeroky, nde rejeroky, ha'e ojeroky
Miren como dicen Alvarito, Ale y Fer – Pemañami mba'éichapa he'i Alvarito, Ale ha Fer
Al bebé Maxi le gusta la musica paraguaya – Mitâra'y Maxi oguerohory Paraguay purahéi
A Maxi le gusta la canción neporà che Paraguay – Maxi oguerohory purahéi neporâ che Paraguay
Y ahora Adri les va a pedir a todos los niñitos y niñitas que se queden en su casa.
Ella les dirá Quedate en tu casa, Paraguay – Epyta nde rógape Paraguay
Y Esto es todo por hoy – Ha apeve ko ára
Hasta la vista niños – Jajoechajey pevê mitâmimi
Mi nombre es David Galeano Olivera – Che cheréra David Galeano Olivera
Soy el profesor de Guarani – Che niko Guarani Mbo'ehára

ooo000ooo





ÑANE ÑE'Ê GUARANI - CLASE DE IDIOMA GUARANI PARA NIÑOS (1)

ÑANE ÑE'Ê GUARANI
NUESTRO IDIOMA GUARANI
Clase 1 – Mbo'epy 1
El Guarani es el idioma oficial de nuestro país
Guarani ha'e ñane retâ ñe'ê teete
Profesor se dice mbo'ehára – mbo'ehára
Niño se dice mitâ'i – mitâ'i
Niña se dice mitâkuña'i – mitâkuña'i
Escuela se dice mbo'ehao – mbo'ehao
Mi casa se dice che róga – che róga
Ahora Ale nos contará como se saluda en Guarani
Ko'ág̃a Ale omombe'úta ñandéve mba'éichapa oñemomaitei Guaraníme


Uno se dice peteî – peteî
Dos se dice mokôi – mokôi
Tres se dice mbohapy – mbohapy
Cuatro se dice irundy – irundy
Cinco se dice po – po
Perro se dice jagua – jagua
Gato se dice mbarakaja – mbarakaja
Vaca se dice vaka – vaka
Caballo se dice kavaju – kavaju
Gallina se dice ryguasu – ryguasu
Cerdo se dice kure – kure
Ahora Fer nos contará los colores de la bandera paraguaya
Ko'ág̃a Fer omombe'úta ñandéve ñane retâ poyvi sa'y

Ahora Sofi nos cantará la canción que se llama sobre la casa está el mono
Ko'ág̃a Sofi opurahéita ñandéve óga ári oî ka'i

Mandioca se dice mandi'o – mandi'o
Maíz se dice avati – avati
Banana se dice pakova – pakova
Naranja se dice narâ . Narâ
Maní se dice manduvi – manduvi
Poroto se dice kumanda – kumanda
Ahora Alvarito nos contará como se dice papá (che ru) y mamá (che sy)
Ko'ág̃a Alvarito omombe'úta ñandéve mba'éichapa ja'e papá ha mamá

Bebé se dice mitâra'y – mitâra'y
Este bebe se llama Maxi – Ko mitâra'y héra Máxi
Y ahora Adri les va a pedir a todos los niñitos y niñitas que se queden en su casa.
Ella les dirá Quedate en casa, Paraguay – Epyta nde rógape Paraguay

Gracias se dice aguyje – aguyje
Y Esto es todo por hoy – Ha apeve ko ára
Hasta la vista niños – Jajoechajey pevê mitâmimi
Mi nombre es David Galeano Olivera – Che cheréra David Galeano Olivera
Soy el profesor de Guarani – Che niko Guarani Mbo'ehára



ooo000ooo


ooo000ooo


Ver IDIOMA Y CULTURA GUARANI – YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=fUa08yabJlU&t=166s)

Ver IDIOMA Y CULTURA GUARANI, CORRIENTES, en (https://www.youtube.com/watch?v=YYnqwxzIIR4)