Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

jueves, 30 de agosto de 2018

DÍA DE LA OBSTETRA - MOMEMBYHÁRA ÁRA

DÍA DE LA OBSTETRA - MOMEMBYHÁRA ÁRA

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera

DÍA DE LA OBSTETRA, GUARANI HA CASTELLANO-PE
Ohai: David Galeano Olivera
       La palabra Obstetricia proviene de la voz latina obstare y quiere decir “estar a la espera”. Ella centra su atención en la mujer durante su embarazo, parto y puerperio abarcando todos los aspectos de la maternidad. Durante mucho tiempo fue una profesión exclusivamente femenina. Las o los profesionales en atender los partos se denominan obstetra u obstetriz. Ñe’ê Obstetricia (Momembykuaa) ou Latín ñe’êgui ha he’ise “ha’ârô reko”. Ojesareko ha oñangareko kuñáre imemby mboyve, imemby jave ha imemby rire ha upéicha avei opaite mba’e sy ha membyguigua. Heta ára kuñánte omba’apo upévape. Umi péicha omba’apóvape ojehero Obstetra (Momembyhára).

Dr. Andrés Barbero

       El Día de la Obstetra se recuerda el día 31 de agosto, día de San Ramón. Momembyhára Ára ojegueromandu’a ára 31 jasypoapýpe, ha’éva San Ramón ára.

       San Ramón Nonato fue un religioso mercedario que nació en Portell, Valencia, España; en el año 1204. Su nombre Nonato deriva del latín “no nacido”, ya que él fue sacado del vientre de la madre, por cesárea, luego del fallecimiento de ésta. Es el santo patrono de los partos, obstetras, niños y embarazadas. Falleció el día 31 de agosto del año 1240, en Cardona, Cataluña, España. San Ramón Nonato niko peteî pa’i mercederio heñoiva’ekue Portell, Valencia, España retâme; ary 1204-pe. Héra Nonato niko ou Latín ñe’êgui ha he’ise “heñoi’ŷva”; ha’éjeko oñenohêkuri isy ryepýgui, ñembovo rupive, isy omanoriréma. Ha’éniko momemby, momembyhára, mitâ ha hyeguasúva rerekua. Omanókuri ára 31 jasypoapy ary 1240-pe, Cardona, Cataluña, España retâme.



No hay comentarios: