Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

miércoles, 28 de marzo de 2012

FOTÓGRAFO COLABORADOR DEL NEW YORK TIMES, EN EL ATENEO



REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

NOAH FRIEDMAN, FOTÓGRAFO COLABORADOR DEL NEW YORK TIMES; EN EL ATENEO
Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/fot-grafo-colaborador-del-new-york-times-en-el-ateneo
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/fotografo-colaborador-del-new-york-times-en-el-ateneo/

El viernes 2 de marzo de 2012, a 11:00 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI recibió la visita del Sr. Noah Friedman Rudovsky (http://pulitzercenter.org/people/noah-friedman-rudovsky), fotógrafo norteamericano, independiente, colaborador del New York Times. El Sr. Friedman reside desde hace varios años en la Ciudad de La Paz (Bolivia) y visitó el Paraguay acompañando al Periodista Simón Romero (http://topics.nytimes.com/topics/reference/timestopics/people/r/simon_romero/index.html), corresponsal del New York Times para esta parte de América. El Sr. Friedman fue recibido por David Galeano Olivera y la Dra. Zulma Beatriz Tinidad Zarza, Director General y Vicedirectora respectivamente del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI; quienes le brindaron diversas informaciones relativas al Guarani, al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, a la Educación Bilingüe y a la situación de las comunidades Indígenas del Paraguay.
Karai Noah Friedman Rudovsky oúkuri ñane retâme oipytyvôvo karai Simón Romero-pe, ojapóva peteî jehai kuatiahaipyre New York Times-pe ĝuarâ, omombe’uhápe mba’eichaitépa oî Guarani ñe’ê ñande apytépe. Upevarâ ha’ekuéra oĝuahêkuri heta hendápe oikuaa porâ, ohendu ha ohecha haĝua mba’eichaitépa ojepuru ñane Avañe’ê taha’e ha’ehápe. Karai Friedman onohêkuri heta ta’ânga karai Romero oipurútava ijehaípe. Avei ohókuri oñandúvo ñande ypykuérape, oîva RI 14-pe ha upépe onohê avei heta ta’ânga chupekuéra ha ikatútava ojepuru upéi ambue jehaípe.
Cabe destacar que el resultado de la visita de ambos al Paraguay, particularmente de Romero, es la publicación aparecida días después en el New York Times con el título In Paraguay, Indigenous lenguaje with unique staying power (http://www.nytimes.com/2012/03/12/world/americas/in-paraguay-indigenous-language-with-unique-staying-power.html?pagewanted=all). Ver traducción en (http://www.proz.com/translation-news/?p=45112)
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore aguyje ha ore jehechakuaa Karai Noah Friedman-pe oĝuahêre Guarani Rógape ha Karai Simon Romero-pe omoherakuâre ñane Avañe’ê ko yvy ape ári ijehai rupive.
Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára
davidgaleanoolivera@gmail.com
www.ateneoguarani.edu.py

No hay comentarios: