RUDI TORGA
Ohai: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2013/02/rudi-torga-guaranime.html)
Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/rudi-torga-guaranime/)
Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/rudi-torga-guaranime/)
Heñoiva'ekue
táva Kapiatápe, ára 19 jasykôi ary 1938-pe. Heratee niko Gabino
Ruíz Díaz Torales,
ouhágui RUDI
TORGA,
RU
(Ruíz) DI
(Díaz) TOR
(Torales) GA
(Gabino).
Ohai Guarani ha españa ñe'ême. Oñemoarandu Escuela Municipal de
Arte Escénico-pe ha upépe heñói imborayhu ñoha'âgáre. Nació
en Kapiata, República del Paraguay, el día 19 de febrero del año
1938. Su verdadero nombre fue Gabino
Ruíz Díaz Torales,
de donde viene RUDI
TORGA,
RU (Ruíz) DI (Díaz) TOR (Torales) GA (Gabino). Escribió en Guarani
y castellano. Estudió en la Escuela Municipal de Arte Escénico y
allí nació su amor por el teatro.
Rudi
Torga omoheñoi'akue iñoha'ânga
aty hérava "Teatro Estudio
Libre". Omotenonde
Dirección de Cultura Popular ha upéi Dirección General de
Investigación y Apoyo Cultural Ministerio de Educación y
Cultura-pe. Rudi
Torga Fundó
su grupo de teatro llamado “Teatro Estudio Libre”. Fue Director
de Cultura Popular y después de la Dirección General de
Investigación y Apoyo Cultural del Ministerio de Educación y
Cultura.
Rudi
Torga niko oipytyvômbaretékuri
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA
GUARANIme Guarani ñe’ê ha
reko myasâi ha ñemombaretépe ñane retâ tuichakue javeve.
Hasyva’erâ jajuhujey haĝua peteî tapicha ha’eichagua ohayhu
añetetéva hetâ, heko ha iñe’ê. Rudi
Torga
colaboró permanentemente con el ATENEO
DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
en la difusión y el fortalecimiento de la Lengua Guarani a nivel
nacional. Dificilmente podremos encontrar a una persona como él que
amó profundamente a su patria, su cultura y su lengua.
Guido Cheaib, David Galeano Olivera, Ramón Silva, Rudi Torga, Pedro Escurra Franco ha Cirilo R. Zayas
Rudi
Torga ohaíkuri heta ñoha'ânga
ha umi iñe'êpoty ijaty peteĩ ñe'êpotyryrúpe, hérava
"Mandu'arâ".
Avei ombohasa Guarani ñe’ême “Pascual
Duarte rekovekue”
ohai’ypyva’ekue Camilo José Cela. Rudi
Torga
escribió varias obras de teatro y sus obras poéticas las publicó
en el poemario “Mandu'arâ”. También tradujo al idioma Guarani
“Pascual Duarte rekovekue”, escrita originalmente por Camilo José
Cela.
Rudi
Torga
omanókuri táva Paraguay, Paraguay retâme, ára
5 jasypokôi ary 2002-pe.
Rudi
Torga
falleció en la ciudad de Asunción, República del Paraguay, el día
5 de julio del año 2002.
ooo000ooo
MANDU'ARÂ
Ohai: Rudi Torga
I
Aimo'âgui ndera'e che mbyjako'ê
Aju péicha rohayhu ne kuñakataî
Ha nde pópe, yvotýicha,
Che rekove amoî
II
Upéinte iñypytûsapy'a pe ára
Ñane mborayhu jajái iñasâihague
Ha che ñe'âme oguejy,
Chemopirîmbáva pyhare.
III
Mba'ére ojoavy
Pe mborayhu rape
Ha opyta tyre'ŷ
Oñoirûmirângue
Ko'áĝa mombyry
Oho vy'apavê
Rasáva hesaite
Ñanendive
IV
Rohechájepi che képe pyharekue
Ñambopotýrô ojupe ñane kunu'û
Ha che páype upéi ko'ýte rohechase
Añandu.
Ehendu Mandu’arâ ohaiva’ekue Rudi Torga, ko’ápe (http://www.youtube.com/watch?v=EJSg1F6FBtM)
ooo000ooo
DONDE MI CANTO PASÓ
Ohai: Rudi Torga
I
Mi canto vuela hacia el tiempo de la esperanza,
Heredó su vocación de mi Dios Tupâ,
Y recorre los caminos de mi azul patria
En el sonoro cordaje del mbaraka.
II
Es su idioma fraternal como la alborada
Que para todos reparte ara pyahu
Como una mano labriega surcos reclama
Para sembrar en los seres el mborayhu.
III
Donde existe incomprensión, mi canto lleva hermandad
A nadie dice señor si no está con la verdad
IV
Es su idioma fraternal como la alborada
Que para todos reparte ara pyahu
Como una mano labriega surcos reclama
Para sembrar en los seres el mborayhu.
V
Donde existe incomprensión, mi canto lleva hermandad
A nadie dice señor si no está con la verdad
Donde mi canto pasó alegría brotará
Es la vida su pasión, su ideal la libertad
Ehendu Donde mi canto pasó ohaiva’ekue Rudi Torga, ko’ápe (http://www.youtube.com/watch?v=Y-YchbnXp0k)
ooo000ooo
Emoñe’êve Rudi Torga rehegua, ko’ápe (http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=16310)
Ehendu Rudi Torga-pe he’i jave ñe’êpoty Che kuâirû resa ohaiva’ekue Francisco Martín Barrios, ko’ápe (http://www.youtube.com/watch?v=P20osEhW-SE)
Ehendu Rudi Torga-pe he’i jave ñe’êpoty Ha… che retâ Paraguay ohaiva’ekue Teodoro S. Mongelós, ko’ápe (http://www.youtube.com/watch?v=riEXdZNoI8g)
Emoñe’ê Pascual Duarte rekovekue ombohasava’ekue Guaraníme Rudi Torga, ko’ápe (http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=1618)
No hay comentarios:
Publicar un comentario