Este espacio sirve para promocionar y difundir la Lengua y Cultura Guarani. Ko kuatiarogue heñói oñemoherakuâ hagua Guarani Ñe'ête ha Reko
Lengua Guarani
miércoles, 21 de octubre de 2009
CONVERSANDO CON NARCISO R. COLMÁN
CONVERSANDO CON NARCISO R. COLMÁN (HIJO)
El domingo 18 de octubre de 2009, en la residencia de la Prof. Olga Bilbao, en horas de la mañana, tuvo lugar la reunión después de varios años entre NARCISO COLMÁN, hijo del legendario NARCISO R. COLMÁN (ROSICRÁN) autor de ÑANDE YPYKUÉRA; y David Galeano Olivera (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI). La anteror reunión fue hace 20 años aproximadamente con la participación del Mbo’ehára Pedro Moliniers, en ocasión de la presentación del libro Kamba Nambi, publicado entonces por Narciso R. Colmán (hijo).
Vale la pena destacar que Don Narciso Colmán (hijo) es un hombre sencillo, agradable, muy culto, gran amante de la música; y sobre todo, un hijo agradecido. Recuerda a su padre con mucho orgullo, con gran amor y con mucho respeto.
En la oportunidad, Don Narciso se comprometió a asistir al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para desarrollar una charla sobre el tema “Vida y obras de Narciso R. Colmán”. A manera de anticipo nos entregó la copia de un valioso documento que, el inmortal Emiliano R. Fernández, escribiera a su padre: Narciso R. Colmán con motivo de la publicación de la obra “Ñande Ypykuéra”; cuyo texto es el siguiente:
“Ysaty, junio 15, 1937
Al ilustre e inimitable Bardo Guarani: Don Narciso R. Colmán.
Mi muy distinguido amigo y colega:
En mi poder su tan bienvenida carta fechada en junio del corriente, ella me trajo en sus renglones la más milagrosa sorpresa y más que contento dejé a un lado mi tarea habitual para recluirme en la redacción de “La Hora” en procura del tan ansiado libro Nuestros Antepasados (Ñande Ypykuéra), sabiamente escrito por vuestra ágil mano de poeta.
Mi buen amigo, ahora que estoy saboreando los invalorables contenidos de su exquisita obra, cábeme expresar con toda mi alma y corazón mis más elevados reconocimientos por su valioso e impagable obsequio…
Mañana posiblemente aparecerá en la sección Guarani del periódico “La Hora” una prosa en Guarani donde hago eco de la aparición de “Nuestros Antepasados”.
El verso de nuestro amigo Julio A. Garay haré publicar dentro de unos días. Dicho verso requiere unos retoques.
Reiterándole mis agradecimientos me suscribo de usted con los afectos y consideración de siempre.
Emiliano R. Fernández
Nota: saludo a los amigos Leguizamón, Garay, Vazquez, Torres y sus satélites.
El mismo…”
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario