ÑE’ÊNGA
Ohai: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2011/10/neenga-refranes.html)
Leer también en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/neenga-refranes/)
Ñe’ênga niko ohechauka ava arandu ka’aty, ñe’ê’apesâ rupive. Los refranes (dichos, sentencias, comparaciones) son expresiones que reflejan el pensamiento del hombre común acerca de los cosas del mundo, y que en forma consuetudinaria se vuelto tradicionales.
Techapyrâ:
1.- Anichéne, he'ije imemby tie'ỹva.
2.- Ahyekue mopotîta hína nderehe, he'íje churéra ipochy jave.
3.- Aichejáranga ko infeli tuja, he'íje aipo ñorairôháme oporombyasýva.
4.- Akirirîma, he'íje aipo ojejuvýva.
5.- Ahata roha'ârô, he'i karumbe.
6.- Ahaséma ógape, he'íje hyéva ikasôme.
7.- Asapymi hese, he'íje kururu pupu ho'uva'ekue.
8.- Aisu'u ha amokô hykuere, heíje inákore okeva'ekue.
9.- Araka'e guarâiko che, he'íje tren auxilio.
10.- Argel ndahi'órai, he'íje madrugádape ojerrekeríva.
11.- Adio mi noche sin luna, he'íje kambápe opiropeáva.
12.- Adio mundo, he'íje ju'i ojepoírô pozo-pe.
13.- Argel ndahi'órai, he'íje tupâópe ojerrekeríva.
14.- Aháta aju, he'i osóva.
15.- Añete ere, he'i ijapysapéva.
16.- Avy'a ha ndavy'ái avei, he'íje iména manóva.
17.- Araka'éiko la ndehuisiomíta, he'íje itavýva hapichápe.
18.- Ahí eta el golpe, he'i iñakâjekáva.
19.- Argel ndahi'órai, he'íje karaja ho'árô yvatégui.
20.- Andyvu ndéve, he'íje imba'asypo'íva oporojokuáirô.
21.- Ajavýiko che rape, he'íje aguara ho’á jave ñuhâme.
22.- Ahapáma hese, he'íje karuguápe opa'âva.
23.- Hay tiempo para llorar, he'i karáû.
24.- Ágante re'áne che pico-re, he'íje loro.
25.- Che ndaka'úi, he'i oka'úva.
26.- Che ári guarâjeýnte, he'íje vaka imembýramo toro.
27.- Che capricho-pe amanóne, he'íje kururu.
28.- Chéngo ha'emínte, he'íje loríto óga.
29.- Che-seguí-ke la ipy'aguasúva, he'íje arriéro py'aju.
30.- Chemba'éngo nemba'énte avei, he'íje kasô ajeno reheve ofarreáva.
31.- Che py'a entero porâ, he'íje ipy'ajeréva.
32.- Chero'y ha cheraku avei, he'íje mbya helada-pe hembirekóndi.
33.- Che jeýma, he'íje iñate'ỹva.
34.- Diversión parte de la vida, he'íje inambi tortílla-va.
35.- Dio no guarde, he'íje mboriahu o-carnea-rô.
36.- Eremijey, he'íje ojerrekeríva.
37.- En ve de nada, he'íje ipóncho sabaná-va.
38.- En fín, he'íje cuento rerojaha.
39.- Eguejýke che señora guasu, he'íje gallo pyhareve.
40.- Eheja che cargo-pe, he'íje sargento rembireko.
41.- Esêpy nembareterô, he'i o-dipará-va.
42.- El amor no tiene freno, he'íje chavurro ha omondoho isâ.
43.- Exacta-mente, he'íje Clemente oipe'a i-lénte ha ohechajey perfecta-mente.
44.- He'ô la y, he'íje gua'i.
45.- Hesakuaitépe, he'íje honditéro.
46.- He korócho, he'íje mbói ho'úrô kururúpe.
47.- He la kavaju ty, he'íje mbya oñe-convida-rô cerveza-pe.
48.- Haku la añaretâ'i, he'íje aña Tupâópe.
49.- Ha'úma, ha'úma, he’íje jagua ho’úrô itû.
50.- Ha'evoíngo ndévekuri, he'íje ĝuaiĝui plagueó-na.
51.- Hapo'íva hapoguasúvare, he'íje ombotýrava mandi'o mandi’óre.
52.- Haku reheve piko heténe, he'íje gua'i helado-re.
53.- I-tríste ha i-desentonado, he'íje aipo turúpe i-serenata-va'ekue.
54.- Ivai la situ, he'íje hekakapa'âva.
55.- Increible, he'íje pira ojahogárô.
56.- I-gusto-jeyrei, he'íje omanóva re'ônguére opukava'ekue.
57.- Imba'énte ñame'ê chupe, he'íje vakápe ome'êva'ekue kesu.
58.- Ivai la cuadro, he'íje kururu oma'érô ijehe espejo-pe.
59.- I-gusto korocho, he'íje kururu pirépe oñehe'ỹiva'ekue,
60.- Ipu asyetéiko aipóa, he'íje ohenduporâ'ỹva mbarakapuhápe.
61.- Imba'ete ñame'ê chupe, he'íje ome'êva'ekue chorizo kurépe.
62.- Ikonochíro la okýtarô, he'íje mby'a: ochunuchunu ha okýma katu.
63.- I-día ĝuahêguinte, he'íje ñane retâygua oporojukárô.
64.- Japyta upéicha, he'íje oje-gusta-ramóva.
65.- Japoi, he'i músico kaigue.
66.- Jaha ñamosỹi, he'íje pira ohórô o-farrea.
67.- Jaharei katu hese, he'íje ojeroky popóva.
68.- Ya rehechapáma, he'íje oguapyvaíva.
69.- Ja'u porâ ha haku pya'e, he'íje itajýra hetáva.
70.- Javy'ahaĝuánte, he'íje ikomái revíre opokova'ekue.
71.- Jaikove, he'íje mondaha omonda'írô.
72.- Javy'a ko mundo'i apu'ápe, he'íje tarave ka'yguápe.
73.- Jajotopáta lata'ípe, he'íje kavaju chavurrope.
74.- Cañón-cha ipu, he'i Chakóre.
75.- Con permiso, he'íje guarda Pirevevúi ha oñapytîma katu ne retymáre kure ra’y.
76.- Kavalete, heí isái mbykýva.
77.- Ko'áĝaiko mba'e ára, he'íje farra-hápe iko'êmbava'ekue.
78.- Kóa ipukúta, he'íje riel oñepyrûva oheréi.
79.- Kóa ivai, he'íje imemby kururúva.
80.- Cáda cosa henda, he'íje iky oguerováva ityvytágui iñakâme.
81.- Con que che, he'íje comisario rembireko.
82.- Ko'âva ndaij-octava-i, he'íje ñati'û mosquitero guýpe.
83.- Kóa oî hatâ, he'íje oñepysângáva itáre.
84.- La unión hace la fuerza, he'íje ikatîjováiva.
85.- La suerte ñaroko'ênte, he'íje viudo pyahu.
86.- Mba'éiko la oikóva, he'íje iñakâme okáiva.
87.- Mba'éiko ja'éta, he'íje iñe'êngúva.
88.- Mba'eichakuéiko kóa, he'íje hyeguasuva'ekue iképe.
89.- Mávapiko péva, he'íje i-celoso-va.
90.- Moôiko reikuaapáta, he'íje ĝuaiĝui nomombe’uséirô hi'áño.
91.- Mba'e política-iko kóa, he'i colorado ho'árô preso.
92.- Mandado no es culpable, he'íje tahachi oinupârô isýpe.
93.- Mala junta, he'íje ita'ýra tie'ỹva.
94.- Marâiko che aj-apura-ta, he'íje ne’îra omendáva.
95.- Moôiko reñe'ê, he'íje kambuchípe iñakâpa'âva’ekue.
96.- Mávapiko oimo'âta, he'íje ĝuaiĝui velorio-hápe.
97.- Mba'éiko re'useve, he'íje omyataindyva’ekue i-santo-pe angu'ápe.
98.- Ndachero'yivoi, he'íje ipóncho sabana-va.
99.- Ndaipóri umía, he'íje iñ-almasen-'íva.
100.- Ndaha'éimbo ña-tenta-va'erâra'e, he'íje iména pochýva.
101.- Ijetu’u kóva, he'íje ciego oka'úrô.
102.- Nde py'a oity yvýre, he'íje jagua calesita-hápe.
103.- No hay vuelta que dar, he'íje apyka po’i po'i ári okéva.
104.- Ndaipóri apuro, he'íje kure mboguataha.
105.- Ndaipóri hasêva'érâ chéve, hei ndaje ñati'û.
106.- Ndaha'evoi ku ha'usepávakuri, he'íje asado-hágui oñemosêva'ekue.
107.- Ndapeichaĝuarâingokuri, he'íje iména ka'úva.
108.- Nde rogapeguaichákena eñeñandu, he'íje omosêva i-suegra-pe.
109.- Ndaipóri jagua tapépe, he'íje mbarakaja oho javerô avión-pe.
110.- Naha'ârôiete, he'íje hembireko oinupâva chupe.
111.- Ndaipóri forma, he'íje angu'ápe okéva.
112.- Ndahetái pero ndo-faltá-i, he'íje hembireko peteîva.
113.- Ndaha'éi ajaposégui, he'íje peluquero ne nambi kytîrô.
114.- Ndaikuaái moôguipa añepyrûta, he'íje aipo chipa apu’a ho'úva.
115.- Ndaha'éi aña porâ, he'íje demonio oma’êrô ijehe espejo-pe.
116.- Ndaipóri ni ñainupâva'erâ hese, he'íje santo yvyra ndive ipochýva.
117.- Ndaipóri peligro, he'íje kachíke oi javé ka'aguýpe.
118.- Nereheduseivoíngo pe ha'éva ndéve, he'íje oporomongetakuaa'ỹva.
119.- Ndaja'úi peichapéichante, he'íje ciego oje'ukárô chupe zapatu plantilla.
120.- Ndarekói ni angelíto resa jopy haĝua, he'í velorio-hápe ojerrekeríva.
121.- Nderehénte, he'íje jatevu.
122.- Aníke chembopuka, he'íje hâi de óro ramóva.
123.- Ndaipóri mba’eve jahechava'erâ, he'íje hetyma perôva.
124.- Ne’îra aguerovia, he’i mondaha oñemondárô.
125.- Jaguájepe ndo'uséi, he'i ndaje mbarakaja.
126.- Ndachéi, che pónte; he'íje ipopindáva.
127.- Natural, he'íje iñakâ cuadrado-va.
128.- Ndaha’eihína kavaju manso, he'íje henda oipy'akava'ekue chupe.
129.- Ñane-quebranta-kuaaitépiko nde, he'íje arriéro ikomái oñemboi jave henondépe.
130.- Ña'aguata, he'íje iména katîva.
131.- Ojapóne, he'íje imemby tie'ỹva.
132.- O-rrendí-guinte ndopáima, he'íje iména pirúva.
133.- Oikova'erâ oikopáma, he'íje iképe hyechiviviva'ekue.
134.- Oñepyrûma pe jehe'a, he’ije panadero.
135.- Hora-nte ipu ndaha’éi año, he'íje carcelero.
136.- Opa y, he'íje oterereva'ekue ygápe, ysyrýpe.
137.- Otra vuelta-pe, he'íje ijajura atâva.
138.- Péva ndejoráne, he'íje oka'úva mondahare.
139.- Peichapevéta mante, he'íje oikokuaa'ỹva kavaju ári.
140.- Puro-ite, he'i kamby repyme’êha.
141.- Sapy'ami ĝuarâ, he’íje iména sa'yjúva.
142.- Sapy'arô ĝuarânte, he'íje aipo kavajúpe omomaiteiva'ekue.
143.- Sueño imposible, he'íje jagua ohechárô iképe asado.
144.- Tuicha rejavy, he’í hetyma yvyráva jagua oisu'úrô chupe.
145.- El único que me queda bien, he'íje ijao peteîva.
146.- Upeamíntejepe, he'íje pláta puruha.
147.- Arriéro akâne fósforo.
148.- Arriéro tavy mbo’ehára ména.
149.- Arriéro guata chíki chíki chavurro.
150.- Arriéro rembe puku kavaju uhéi.
151.- Arriéro vai pombéro sapatu.
152.- Arriéro juru akua ñati'û kavaju.
153.- Arriéro ajura jare cocina horcón.
154.- Arriéro akâ chara pitogue raity.
155.- Arriéro pyta jeka laguna-kue.
156.- Arriéro sin esperanza ĝuaiĝui rumby.
157.- Arriéro rekorei lapiz de color morotî.
158.- Arriéro tavy vaka Cháko.
159.- Arriéro tavy pira laguna.
160.- Aikomínte galleta-icha ĝuaiĝui jurúpe.
161.- Arriéro akâperô avatisoka.
162.- Arriéro juruméme cacerola.
163.- Arriéro rova cha'î plata alcancia.
164.- Arriero molde vai arpa ryru.
165.- Arekopaite mitâ vaícha.
166.- Añemona yvýre hesehápe kure j-agarra-háicha.
167.- Ajereparei hese jagua katupyrýicha.
168.- Arriéro rekorei avión bocina.
169.- Arriéro ky'a kurekeha.
170.- Arriéro costilla vera San Miguel.
171.- Arriéro piru mbarakaja jyva.
172.- Ko mba’e i-derécho asy mbokaja mátaicha.
173.- Escopeta caño-icha ijurune.
174.- Ĝuaiĝui vai estribo yvyra.
175.- Mba’e ryakuâ asy guyra'i mbichy.
176.- Ĝuaiĝui aña demonio jagua ñarô.
177.- Ne mba’e hû vera pombéro bota.
178.- Mba’e rague'ípa mberu ka'aguy.
179.- Hesa'ipaite mbarakaja la dóseicha.
180.- Justo-ite kavara rembéicha.
181.- Huguaitépe chipa roráicha.
182.- Kóva katu herakuâ ka'a porâicha.
183.- Ho'ysâ asy omanóva pypytéicha.
184.- Kóva iñakârakuve gorra de lana-gui.
185.- Ko mba’e ikarêmba sevo'i rapéicha.
186.- Kóva katu ikua guasu bombilla de lata-icha.
187.- Ijuruvyrei turco valija-icha.
188.- Kóvango i-retovado-ve ñakanina kurúgui.
189.- Nde arriéro ay tâi rasy.
190.- Kóvango ijyva puku oikóvo tupâmba’ejáraicha.
191.- Kóva katu ipopohýive comisión garrote-gui.
192.- Kóvango ikyrave ñandýpe ho’ava’ekuégui.
193.- Nde arriéro avuku ñe’êpapára joguaha.
194.- Ipotî hasy manduvi tyguéicha.
195.- I-tíro porâve naranja akýgui.
196.- Ipy un ládo-re jagua karêicha.
197.- Kuña ku'a po'i mbaraka.
198.- Ijuku'avu oñemuñaváicha.
199.- Ijuru ramóvaicha okaru.
200.- Kóvango ojereve jagua piru ñenógui.
201.- Kuña retýma karê kavaju calesita.
202.- Kururúicha hopepi ruru.
203.- Kure rembi'úicha ndoje-respeta-i.
204.- Kuña ay paraiso poty.
205.- Cargo de conciencia-icha ipohýi.
206.- Kóvango i-caprichoso-ve kururúgui.
207.- Ovecharague uharéicha chey'uhéi.
208.- Kurera’ymimícha ndopytái peteî hendápe.
209.- Kóvango ijayvuve loríto araígui.
210.- Arriéro sa'yju gallo mimói.
211.- Mitâ resa sê guéi puntero.
212.- Kóvango i-católico-ve mbopi tupâógui.
213.- Mbytépe porâ poncho jurúicha.
214.- Mitâ akâhatâ avatisoka.
215.- Mitâ’i rova morotî chipa ko'êngue.
216.- Arriéro hû eíra barato.
217.- Mitâ rye chigua kururu petáka.
218.- Nde arriero râi ky'a trapiche.
219.- Ne mitâ’i sa vera mboriahu caldo.
220.- Mitâ resa'i vuelto-kue.
221.- Na ne mitâ’i sa'yju ĝuaiĝui rumby.
222.- Na ne mitâ’i sa’yju Banco Nacional Fomento rokê.
223.- Kóvango inandive ropero pyahúgui.
224.- Ndai-lado-i py'arasýicha.
225.- Ne mba’e rapykuere’ỹ avión.
226.- Kóvango ndaipýi ni naiñakâi mbarakaja purahéicha.
227.- Ndache'órai aguacero-icha.
228.- Kóvango ñanemboropehýi chvurro carrera-icha.
229.- Kóvango ñandejuka’asy kyse apîcha.
230.- Ko’âvango ojo'upa ikokue'ívaicha.
231.- Kóvango oñe'êmbarei tembirekokuéicha.
232.- Ani rejepy’apy kóvango omanóta ijuru rupi piráicha.
233.- Okirirî heseve i-trágo guasúvaicha.
234.- Kóvango hostia-icha ipiru ha imorotî.
235.- Oparei vaka piru ñorairôicha.
236.- Overa porâ ynambu rupi'áicha.
237.- Ojáva che pico-re na-perdona-i he’íje loro.
238.- Kóvango oguatamínte plata vaícha.
239.- Opiriri ha opororo takuaty jekáicha.
240.- Ojehevi'o hese kávaicha.
241.- Kóvango pytû ha okéma ryguasu kurúicha.
242.- Kóvango oiko nde pytáre espuela-icha.
243.- Pérupi, Pérupi malevo-icha.
244.- Taiporâkena ku pa'ípe ĝuarâicha.
245.- Pinguino revícha ho'ysâ porâ.
246.- Prensa yvyráicha ndejopy.
247.- Sâingohápe mbopícha.
248.- Ñandu guasúicha oguata sambo sambo.
249.- Arriéro resa guasu itavýa bodoque.
250.- Arriéro molde'ỹ itavýa kasô.
251.- Arriéro vai kururu ñembo'y.
252.- Arriéro rova kucha'â tuja sapatu.
253.- Kóvango ipukuve terere domingo-kuégui.
254.- Arriéro vai pombéro de día.
255.- Arriéro rekorei milítar retirado.
256.- Arriéro tova jepoka kumanda pire.
257.- Kóvango ojaparo hatâve tóro mocho-gui.
258.- Tataindýicha i-derecho asy.
259.- Arriéro rova ky'a oponýva ao.
260.- Humedad-icha oj-agarra-pa.
261.- Kóvango okambuve vakara'y guacho-gui.
262.- Kóvango oky javénte ojahu ku ynambúicha.
263.- Arriéro ha kururu peteî hora-pe osê.
264.- Arribeño ha jagua ijara’ỹva ohohápente ovy'a.
265.- A buen tiempo ha rico rajy ko'yguáguinte jajavy.
266.- Ama ko'ê ha ĝuaiĝui plagueo todo el día-râma.
267.- Desquite ha ju'ái araka’eve ndopávai.
268.- Ndaipóri enemígo michîva he’i futbolista.
269.- Itavývagui araka’eve ndoikói karai.
270.- El maestro sabe lo que hace taitavyraíjepe.
271.- Buen día ningo ndaja'évai ko’ê mboyve.
272.- Gallo sin espuela ndaha'éi gallo.
273.- Ĝuaiĝui porâ ha mboriahu kane'ôngue hasy jajuhu haĝua.
274.- Gracias jakarupa rireguánte.
275.- Ĝuaiĝui opê jave hasýma ojoapy porâ haĝua.
276.- Ho'ukuaáva ho'u are.
277.- Ipukúva katuete ikarêse.
278.- Ijapúvante i-testigo-va.
279.- Jahekáva jajuhu.
280.- Jaipotávango jajerureva’erâ ñande juru rupi.
281.- Jagua'i katuete oguahúva mbyjáre.
282.- Jaguarete ra'y iparajeymanteva'erâ.
283.- Jagua rye ha pa'i bolsillo araka’eve nahenyhêiva.
284.- Jagua ha Paraguáy ndojavýiva hape.
285.- Jagua chavíguijepe oiko gaucho hógape oî jave.
286.- Ñe’êrei araka’eve ndopái.
287.- Karácha con karácha mante oñohe'ỹkuaa.
288.- Kuña porâ ha pláta oî rire nde pópente erekuaa hese nemba’eha.
289.- Kuña okára ha ryguasu oho Paraguaýpe oje'uhaĝuánte.
290.- Kuña ha kure ndovy’ái oikoporâháme.
291.- Ka'u ha farra-hapeguare ndoikéi.
292.- Ko'ygua ha encomienda emboherava’erâ oĝuahê haĝua Paraguaýpe.
293.- Kuña ha arco ñahânteva'erâ sapy’areirô ĝuarâ.
294.- Kuña ha kavaju juru’atâ, nepy’akangýrô, ndereraha ndererahasehápe.
295.- Kuña ka’u ha kure ensillado ndaiporâivoínte.
296.- Cuenta ha jare ani reguereko are.
297.- Kuña ha kurera’y rembovare'árô ha’e nandekuaái.
298.- Liga-pe jakare jepe ojahogáva.
299.- Mboriahu ha jagua piru akóinte hekove rosä.
300.- Mbarakaja araka’eve ndokáiva dos veces.
301.- Mboriahu ryĝuatâ ha jagua osamentero mavavére ndojepy’apýi.
302.- Mboriahu ñemenda ha jagua ñuĝuaitî katuete opa ñorairôreípe.
303.- Jasyho ha mboriahu pochy mbohapy árante hi’are.
304.- Opurahéiva ha sandia pire ojovaremante omañava'erâ.
305.- Mboriahu akâremante aratiri ho'áva.
306.- Mitâ oike mbo’ehaópe he'i haĝua ndéve ndetavyha.
307.- Rehohápente mboriahu raêteve oguapýmahina oporoha'arô.
308.- Chavurro ári jejupi ha mango je'u tapicha hetahápe ndaiporâi jajapo.
309.- Mboka ndoikuaáiva ijárape.
310.- Mboriahúngo ndaikatúi hasykatu are.
311.- Ĝuaiĝui ha mandarina ndaikatúi ja'u ñemi.
312.- Pa’i contribución ha mbarakaja pyapê ndojahechávai araka’eve.
313.- Mariscador katupyry sarambíma ojapo mokôi bala reheve.
314.- Mbarakaja ha mboriahu róga ndokáivai mokôi jey.
315.- Mbóire nemandu'a javerô mante oúva.
316.- Ñemenda niko ndajajapói ñaneaño.
317.- Mboriahu araka’eve noîmbáiva.
318.- Mboriahúnte hesa'yjúva.
319.- Ñandy morotî ha mboriahu mborayhu ndojehechavái.
320.- Nde costilla mante nembo'e.
321.- Añájepe ndovy'ái mitâ hetahápe.
322.- Mavave nopyrûi aja ñande pýrente nañandepochýi.
323.- Olla’i tatápe ha ñe’ê ñemi ndoguerúiva mba'e porâ.
324.- Omendáva ojopoise ha omenda'ỹva katu omendase.
325.- Oguerekokuaáva oguereko mokôi.
326.- Oitypeiporâva katuete iména porâ.
327.- Ouvaívape ouvaipavoínte.
328.- Paraguayo araka’eve ndokuarúiva ha'eño.
329.- Problema ha bigote ñandénte jajapo.
330.- Polca ha locro opavavépe ñanderupytypa.
331.- Pira guasu akóinte ho'u pira'ípe.
332.- Reimi guive, tovajepete jepe ou porâ.
333.- Añetegua ha poncho chara ñanembyakúva.
334.- Paladar ha sombrero ipyahu ajánte ñande-estorba.
335.- Sogue ha mbarakaja py'a nandínte o-farrea-va.
336.- Toro vaínte iñemoñare porâ.
337.- Tata'ỹre ndaipóri tatatî.
338.- Vaka pirúpe remopu'â ha ndekutu.
339.- Výro ha yvyra karê araka’eve ndopamo’âi.
340.- Remakanea ha a-arregla-ta ndéve nde jagua kochô.
341.- Anike repyrû che cállo-re.
342.- Ani rerova nde ajaka nde rapicha akâ ári.
343.- Kóvango i-paraguayo-ve mandi'ógui.
344.- Espuela-ngo hováimanteva'erâ.
345.- Esperanza araka’eve nahavêi.
346.- Ndaipórirô che rendaĝua gancho-rejepe akéne ku kure akânguéicha.
347.- Tyerasy ha ĝuaiĝui sapy'aitemíjepe ndaipotái.
348.- Kóvango hova kyhyjeve chavurrógui.
349.- I-hacha-kue ho'a ipýre.
350.- Kóvango hovasyve tape yképe okakávagui.
ooo000ooo
Ver ÑE'ÊNGA – YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=LyrDfsc8bFw&t=5s)
Leer ÑE’ÊNGA – DIARIO EXTRA, en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2017/11/neenga-diario-extra.html)
2 comentarios:
Infelizmente não posso entender todos os provérbios.
Gostaria muito de saber a tradução
Oíporaíterei cherehe hei isaimbykýva ipora n erembiapo mbo'ehára
Publicar un comentario