Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

sábado, 5 de junio de 2010

5 DE JUNIO: DÍA DEL MEDIOA AMBIENTE - TEKOHA ÁRA

5 DE JUNIO: DÍA DEL MEDIO AMBIENTE – TEKOHA ÁRA 
INFLUENCIA DEL MEDIO AMBIENTE EN LA CULTURA TEKOHA PU’AKA MBA’E’APÓRE 
Ohai: David Galeano Olivera 
 
       Avano’ô rembiapoita heñói, okakuaa ha oñembopyahujey tekoha ryepýpe ha tekoha pytúre. Upévare avano’ô rembikuaa ha rembiapoita ojeko tekoháre. La cultura de una sociedad sintetiza todos los modelos de vida que le son característicos, acorde con el medio físico o natural donde se encuentra asentada la sociedad de referencia. Peichahápe avei jahechakuaa aipórô mba’éichapa tekoha omoheñói, omboyke, omoambue térâ ombopyahu peteî avano’ô rembiakuaa ha rembiapoita. Péicha, umi ava oikóva tekoha hi’yrypy’ávape omoheñói tembiapo ipu’akávata upe tekoháre: ao aku ha ipohýiva, ha tembi’u omombaretekuaáva hete, pira umívagui ojejapóva. Péicha ombojepokuaa chupekuéra upe hekoha. Ñande katu, ndajarekoivoi yrypy’a ojaho’íva, ko’ê ko’êre, ñane retâ. La cultura, es decir, los modelos de vida aparecen o se conciben fundamentalmente en base al medio ambiente. Es allí donde podemos observar la influencia del medio ambiente en la cultura. Por ejemplo, los esquimales del ártico que prácticamente habitan en el hielo, no pueden construir edificios de gran altura, cultivar vegetales, vestir camisillas o shorts. El medio ambiente frío en el que viven sólo le permite concebir modelos de vida apropiados a ese medio ambiente: ropas pesadas, pesca, deslizadoras, alimentación con muchas calorías, etc. En cambio, el medio ambiente templado-cálido del Paraguay, nos permite otro régimen alimentario, viviendas de material cocido, edificios altos, ropas livianas, etc. y no precisamente ropas pesadas, alimentación en base a peces de mar, o viviendas tipo “iglus”, etc. Por consiguiente, el medio ambiente incide en forma gravitante en la concepción de la cultura de cualquier sociedad humana.

 
INFLUENCIA DEL AMBIENTE EN LA RELIGIÓN DE LOS PAÎ TAVYTERÂ TEKOHA PU’AKA PAÎ TAVYTERÂ JEROVIAKATÚRE 
       Táva Capitán Bado, Amambaýpe; oî Cerro Guasu, oñemopyendahápe Paî Tavyterâ jeroviakatu. Ha’ekuéra ohero upe tenda: Jasuka Venda. Upe yvy ha tekoha ko’áĝa imeĝua ohóvo, ava ha’ekuera’ỹva (Paraguay ha Brasil-pegua), oitypapota ka’aguy ha ojukareipa mymbakuéra Jasuka Vendagua. En la zona de Capitán Bado, Departamento del Amambay, se halla ubicado el Cerro Guasu, sitio sagrado de los Paî, denominado por ellos: Jasuka Venda. En los últimos años el lugar ha sido depredado casi totalmente. El sitio reclamado por los Paî tiene 12.000 hectáreas

       Jasuka jeko upe mba’e’ypy (materia prima) Ñane Ramói Jusu Papa oipurúva omoheñói, omongakuaa ha oipyso haĝua opa mba’e, hembiapokuéva, arapy tuichakue javeve. Upe mba’e’ypy reheve ojapo kuimba’e ha kuña ypykue. Upe mba’e’ypy upépe mante oî. Jasuka Venda niko ha’ehína yvypyte, yvypuru’â (centro del mundo). Upépe heñoi’ypy Paî Tavyterâ retâ. Tavyterâ he’ise “táva yvyteerâ”. Jasuka Véndame oî, oiko ha hekokatu tapia Ñane Ramói Jusu Papa. Upépe, ha’e ñandeapova’ekue. Upépe oî avei mymbakuéra ñane rembi’urâ, ha opaite mba’e porâ ha hekokatúva. Ojeitypa ha oñembyaívo Jasuka Venda oñembyai ha ojejuka avei Paî Tavyterâ rekove yvy ape ári. Upehaguére ha’ekuéra ojerure imba’eteerâ upe yvy; upeicharô añoite, arapy ha ava hekovepukúta ha ndopamo’âi araka’eve. El Jasuka es la materia prima con la cual el Creador hizo, desarrollo y extendió el mundo. Es la materia prima con la cual hizo al primer hombre y a la primera mujer Paî. Esta materia prima se encuentra permanentemente ahí, en el Cerro Guasu. El Jasuka Venda es el centro de la creación. El lugar donde tuvo su orígen el mundo Paî Tavyterâ, que significa táva (pueblo), yvy (tierra), ete (verdadero, original) y râ (futuro). En el Jasuka Venda los dioses tienen en reserva los animales que serán destinados luego a los Paî. Todos los bienes que recibimos son creados allí, nosotros fuimos creados allí por Ñane Ramói Jusu Papa. La destrucción del Jasuka Venda apeligra la sobrevivencia de los Paî Tavyterâ, por lo que claman por la salvación de ese lugar, que también será la salvación de la cultura Paî Tavyterâ

(Fuente: libro “Antropología – Avakuaaty, de David Galeano Olivera)

ooo000ooo




 

No hay comentarios: