Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

sábado, 7 de enero de 2023

CLEMENTINO OCAMPOS

CLEMENTINO OCAMPOS

Ohai: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2023/01/clementino-ocampos.html)


          CLEMENTINO OCAMPOS MELGAREJO nació en la Ciudad de San Lorenzo, República del Paraguay; el día 14 de noviembre del año 1913. Su padre fue Justiniano Ocampos y su madre fue Telésfora Melgarejo. CLEMENTINO OCAMPOS MELGAREJO niko heñóikuri Táva San Lorenzo, Paraguay Retãme; ára 14 jasypateĩ ary 1813-pe. Itúva herava’ekue Justiniano Ocampos ha isýkatu Telésfora Melgarejo.



          Clementino estudió en la Escuela España, de San Lorenzo y a los 19 años fue y peleó en la Guerra del Chaco. Estuvo en la guerra desde su inicio hasta su finalización. Fue sastre, poeta y músico, hablante del Guarani y el castellano. Clementino oikékuri Mbo’ehao España-pe, San Lorenzo-gua ha orekórõ 19 ary oho ha oñorairõva’ekue Cháko Ñorairõme. Oĩkuri upe ñorairõme oñepyrũ guive opa peve. Ha’éniko ao’apohára, ñe’ẽpapára ha mba’epuhára, oñe’ẽkuaáva Guarani ha castellano-pe.


          Trabajo también en la Embajada de los Estados Unidos como traductor por más de 15 años. Asimismo, fue animador del famoso Restaurante “La Curva”. Clementino se casó con Aurora Cardozo y tuvieron 5 hijos (tres mujeres y dos varones). Omba’apókuri avei Embajada de Estados Unidos-pe ñe’e’asahárarõ 15 ary rasami. Upéicha avei, omba’apókuri Karurenda herakuãitéva “La Curva”-pe. Clementino omendákuri Aurora Cardozo rehe ha oreko hikuái 5 ñemoñare (mbohapy kuña ha mokõi kuimba’e).


          Clementino Ocampos Melgarejo escribió cuentos y leyendas. Algunas de sus obras musicales son: 6 de enero, Kuña guápa, Paloma saite, Martinita Aurelia, Presente feliz y Mi Alteñita. Varias de sus obras fueron publicadas en: Okára potykuemi, Ysyry, Eirete ñu, Ysyry y Ko’ẽju rory. Su primera obra se publicó en Okara potykuemi en el año 1936. Publicó el libro “Pyhare Memby” que contiene sus obras. También dirigió varios programas radiales, entre ellos, “Fiesta Folklórica Campesina”, por ZP7 y ZPA7 Radio Guarani. Clementino Ocampos Melgarejo ohaíkuri mombe’u ha mombe’upy. Hembiapokue apytépe jajuhukuaa: 6 de enero, Kuña guápa, Paloma saite, Martinita Aurelia, Presente feliz ha Mi Alteñita. Heta hembiapokue oñemyasãikuri ko’ãvape: Okára potykuemi, Ysyry, Eirete ñu, Ysyry ha Ko’ẽju rory. Hembiapo peteĩha oñemyasãikuri Okára potykuemíme ary 1936-pe. Onohẽkuri araresáre iñaranduka “Pyhare Memby” omboguapyhaguépe opaite hembiapokue. Avei omotenondékuri heta ñe’ẽ’asãi, umíva apytépe, “Fiesta Folklórica Campesina”, ZP7 ha ZPA7, Puhoe Guarani rupive.


          En el año 1997, la Municipalidad de San Lorenzo declaró a Clementino Ocampos “Ciudadano Ilustre”. Él falleció el día 4 de enero del año 2001, en la ciudad de Asunción, República del Paraguay. Ary 1997-pe San Lorenzo Tavao oikuaaukákuri Clementino Ocampos ha’eha “Tavaygua Poravopyre”. Ha’e omanókuri ára 4 jasyteĩ ary 2001-pe, táva Paraguay, Paraguay Retãme.


          6 DE ENERO

          Cuentan que el día 5 de enero del año 1945, Clementino aguardaba con inquietud la llegada de un cliente, que le había encargado un traje. Con el pago de su trabajo él compraría un regalo por el Día de los Reyes Magos para su hija Ramona Belarmína de 3 años… pero el cliente no llegó y su hija no recibió el regalito. Al amanecer su hija fue a buscar el regalo y al no encontrar el regalo la niña le dijo a su padre: “que malo son los reyes, no me trajeron el regalo”. Eso inspiró a Clementino Ocampos a escribir su obra “6 de enero”, que fue popularizada por Máxima Lugo, José L. Melgarejo y otros que frecuentemente recitaban dicha poesía. Posteriormente, Martín Escalante le pidió los versos de “6 de enero” y él le puso música, siendo difundida desde el año 1957 por el Dúo Quintana Escalante. Oñemombe’u ára 5 jasyteĩ ary 1945-pe, Clementino oha’ãrõhaguehína peteĩ ñemuhárape, ojerureva’ekue ijaokaterã. Upe virúgui ha’e ojoguátakuri peteĩ jopói Mbohapy Karai Imba’ekuaáva ára rehegua itajýra Ramona Belarmina-pe orekóva 3 ary,.. áĝakatu pe ñemuhára noĝuahẽikuri ha itajýrape ndohupytýi jopoimi. Ko’ẽmbávo itajýra ohókuri ijopói piári ha ndojuhúivo jopói, itajýra osẽkuri he’i itúvape: “ajépango iñaña umi karai, ndoguerúingo chéve jopói”. Upe mba’e oipy’ara’ãkuri Clementino Ocampos-pe ha upehague ohaíkuri hembiapo “6 de enero”, herakuãva’ekue oparupiete Máxima Lugo, José L. Melgarejo ha ambuéva rupive he’ívajepi upe ñe’ẽpoty. Uperire, Martín Escalante ojerurékuri chupe “6 de enero” jehai ha ha’e omondékuri purahéipe, upéi iñasãiva’ekue ary 1957 guive Quintana Escalante purahéi rupi.


6 DE ENERO

Letra: Clementino Ocampos

Música: Martín Escalante


Era hermosa la mañana, era el Día de Los Reyes,

Las risas infantiles mundo-pýrema iñasãi,

Cada cual con el obsequio que el Mago les hiciera

Por ser bueno y obediente, vy'águi osapukái.

Más un niño era pobre, también bueno y obediente,

Al no serle obsequiado isymíme oporandu:

Por qué mamá querida Los Reyes del Oriente

No me hizo un regalito, ha entéro-pe ogueru.

Yo mamita soy más bueno que Antonio y Andresito,

Y de muchos amiguitos añembo’ekuaaiteve;

Qué malos son Los Reyes no me trajo ni un autito

Comprá-mena mamita, aipotánteko che ave.

Así se queja el pobre sin cariño y sin halago

Que su padre fue un tirano ni ndohecháiva chupe

Y esa terrible orfandad no tiene sus Reyes Magos

Que le haga un regalito el 6 de enero jave.


ooo000ooo


KUÑA GUÁPA

Letra: Clementino Ocampos

Música: Francisco F. Larroza


Gallo-kúera osapukái ko'ẽtĩ oñemboja
Epu'ã eñakakarãi kuña guápa tahecha
Toku'ékena tumby tojoasáke tetyma
Typycha tojeroky taiñ-esperanza kosina

Ka'ay tahetyma tahyjúi ha tahaku
Hendaguépe café-rã aje'ima topupu
Tokaruke ryguasu tombo'a tahyg̃uatã
Y pyahu tojereru kambuchi to-rebosá

Toĩmba tembi'urã tata ári tahaku
Hendaguépe ao ky'a heta porã taijaruru
Morotĩva kamisa taipotĩ tahyakuãvu
Ani anga hesa'yju ovyvyha rupi opyta

Savana kotypegua taipotĩ tapiaite
Portiju la doce-gua taheve cáda ko'ẽ
Koty'ípke toiko, torypápe la karu
Pukavýpe tereiko, to-rendí che mborayhu

Kane'õ la doce-gua araíre tohopa
Osoróva umi che ao porãite re-remendá
Nde deber ka'arugua pohãita ku tererépe
Tereho che rendaitépe ha upéi ta-merenda

Oĝuahẽvo ka'aru tereho eñ-empolvá
Tojajái umi nde resa ha py'ỹinte cheretũ
Kuña guápa nde rekópe virumi reipurukuaáva
Ha ko'ẽramo tupãópe ñamendámba'e haĝua


ooo000ooo


Ver 6 DE ENERO, en (https://www.youtube.com/watch?v=1KGLfCP5MwU&t=1s)


Ver KUÑA GUÁPA, en (https://www.youtube.com/watch?v=8d6BgQTpjEg)



 

No hay comentarios: