NUEVA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA
GUARANI
OÑEMBOYKEJEÝMA GUARANI ÑE’ẽ
Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2023/01/nueva-exclusion-del-idioma-guarani.html)
De inconstitucional,
ilegal, excluyente, apátrida y aberrante se puede calificar la resolución del
Ministerio de Educación y Ciencias de eliminar, según resolución, la prueba de
Guarani de los exámenes de admisión a los bachilleratos técnicos de los
colegios del Paraguay.
El
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI solicita al MEC que revea esta
terrible decisión que afecta a casi el 40% de la población Paraguaya de habla
materna Guarani; y a casi un 80% de la población del Paraguay que es bilingüe
(Guarani-Castellano), además de contravenir expresamente el mandato
constitucional.
En
una conversación con la Directora General del CNC, el 4 de enero pasado, nos
informaba de este triste hecho; sin embargo, ella que también es Profesora de
Lengua Guarani resolvió mantener el idioma Guarani en los cursos de nivelación
para el tercer ciclo y nivel medio del CNC, atendiendo a un expreso pedido de
los propios padres de familia que desean que sus hijos aprendan muy bien el
Idioma Guarani. El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA
GUARANI felicita, acompaña y apoya firmemente la decisión de la mencionada
Directora General e insta a los Directores de los demás colegios del país a
defender la Lengua Guarani y la Constitución Nacional que reconoce al Guarani
como idioma oficial del Paraguay junto al castellano.
Este
nuevo atropello a nuestro dulce y expresivo idioma Guarani se suma a la
decisión también de contramano e ilegal que adoptó el MEC el año pasado al
eliminar el Profesorado de Lengua Guarani.
El
Guarani tuvo, tiene y tendrá un gran valor histórico, social y cultural en
nuestro país y es sin ninguna duda el más fuerte factor de cohesión
psico-social del pueblo paraguayo.
Que
se restituya la prueba de Guarani en los exámenes de admisión a los
bachilleratos técnicos, que también se restituya el Profesorado de Lengua
Guarani y que se fortalezca la enseñanza del Idioma Guarani, YA!.
Ñambyasyténgo
ko mba’e vaiete ojejapojeýmava ñane ñe’ẽ Guaraníre. Oñemombareteverãngue,
oñemboykejeýma. Araka’epevépa MEC ojahéita ñane ñe’ẽ ijuky ha he’ẽtévare. Hetaitémango
ojejahéi hese, ymaite guive ko’áĝa peve. Hetaitémango oñemoñesũ, hetaitémango
ojejurupete ñane Avañe’ẽme.
ATENEO
DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rojerure MEC motenondehárape anive haĝua
ojapo ãichagua mba’e vaiete. Pe ary ohasava’ekuéve MEC avei omboty Guarani Ñe’ẽ
Mbo’ehararã Mbo’esyry, oporandu’ỹre avavépe, mbarete rekópe.
Rohecharamo,
romomba’eguasu ha romoirũ CNC Sãmbyhyhára Guasúpe, ha’éva avei Guarani Ñe’ẽ Mbo’ehára,
nomoneimo’ãiva upe mba’e vaiete ha nomboykemo’ãiva Guarani mbo’e. Ha’e ojapóta
ñande Léi Guasu he’íva ha maymavéva ñamoañetéva’erã ko’ẽ ko’ẽre. Léi Guasúpe he’i
Guarani ha’eha, castellano ykére, ñane retã ñe’ẽ teete.
Ha’evéva.
MEC anive remboyke Guaraníme. Topáma jejahéi ñane Avañe’ẽ porãitére…
David Galeano Olivera,
ATENEO Sãmbyhyhára Guasu
05-01-23
No hay comentarios:
Publicar un comentario