Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

miércoles, 21 de abril de 2010

CUARTO CONCURSO DE TEATRO EN GUARANI - PREMIO RUDI TORGA



CUARTO CONCURSO DE TEATRO EN GUARANÍ
PREMIO RUDI TORGA – AÑO 2010
Leer original (hacer clic) en: http://groups.google.com.py/group/guarani-nee/web/cuarto-concurso-de-teatro-en-guarani---premio-rudi-torga

El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍ y KAMBUCHI APOPY – ASOCIACIÓN CULTURAL convocan al CUARTO CONCURSO DE TEATRO EN GUARANI. Este concurso en su cuarta edición cuenta con el apoyo del CENTRO PARAGUAYO DE TEATRO (CEPATE) y la FUNDACIÓN RUDI TORGA.
Categoría A: Obra Larga: hasta 60 carillas.
Categoría B: Obra breve: hasta 15 carillas.
Categoría C: Monólogo: hasta 5 carillas.

BASES Y CONDICIONES
1. Podrán participar de este Concurso todas las personas interesadas, residentes o no en el Paraguay.
2. Las obras breves o largas pueden tener cualquier cantidad de personajes. El Monólogo es obra de teatro de un solo personaje.
3. La obra debe estar redactada en Guaraní, en hoja tamaño oficio, letra cuerpo 12 (computadora) o a máquina. No se aceptarán manuscritos.
4. Cada autor deberá entregar 3 (tres) copias de cada obra que presente al Concurso. Las obras estarán firmadas con un seudónimo. Se enviarán las tres copias en un sobre grande en el que se escribirá el seudónimo del autor.
5. En un sobre chico se escribirá el seudónimo y dentro se colocará un papel con los siguientes datos: Nombre y Apellido, fotocopia de Cédula de Identidad, domicilio, teléfono particular, laboral o de un vecino, dirección de trabajo y/o cualquier otro dato que ayude a la localización.
6. Las obras se recibirán hasta el 31 de diciembre de 2010 en la Sede Central del Instituto de Educación Superior ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍ, Julia Miranda Cueto 1721 e/ Ytororõ y R.I. 3 Corrales, Zona Sur (Ciudad de Fernando de la Mora), y en todas las Regionales del ATENEO.
7. El Jurado otorgará tres premios en cada categoría. Los resultados del Concurso serán conocidos en un acto público el domingo 6 de febrero de 2011 en Guaraní Róga, Sede Central del Ateneo. Al Primer Premio corresponderá: Un millón quinientos mil guaraníes, una colección de libros y un diploma de reconocimiento. Al Segundo Premio corresponderá: Quinientos mil guaraníes, una colección de libros y un diploma de reconocimiento. Y, al Tercer Premio corresponderá: Una colección de libros y un diploma de reconocimiento. A estos premios podrán sumarse otros que serán comunicados oportunamente.
8. Los tres miembros del Jurado serán designados, uno en representación del Centro Paraguayo de Teatro (CEPATE), uno por la Fundación Rudi Torga y uno por el ATENEO.
9. La entrega de premios se realizará en el cumpleaños del Maestro Rudi Torga, el 19 de febrero de 2011, en el Salón Rudi Torga de Guaraní Róga, Sede Central del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍ.
10. El veredicto del Jurado será inapelable. Las copias de las obras, premiadas o no, no serán devueltas a los participantes.
11. Los sobres conteniendo las obras que participarán de este Concurso serán entregados a los miembros del Jurado el 2 de enero de 2011. Las obras de teatro que no se ajustaren a estas Bases y Condiciones no serán admitidas y no participarán del mismo.
12. La presentación, libre y voluntaria, supone la aceptación de los participantes de todos y cada uno de los puntos que conforman estas Bases y Condiciones que rigen el Concurso de Teatro en Guaraní, Premio Maestro Rudi Torga en su Tercera Edición.
13. Serán Coordinadores de este Concurso de Teatro en Guaraní, la Dra. Teresa Beatriz Cardozo Chaves por Kambuchi Apopy – Asociación Cultural, y Omar Cibils por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍ.
19 de febrero de 2010 (cumpleaños de Rudi Torga)

RUDI TORGA
Leer original (hacer clic) en: http://groups.google.com.py/group/guarani-nee/web/rudi-torga---manduar

BIOGRAFÍA
Poeta, hombre de teatro y trabajador de la cultura. Nació en San Lorenzo el 19 de febrero de 1938. Su verdadero nombre es Gabino Ruiz Díaz Torales y de la composición del mismo obtuvo el seudónimo artístico con el cual es vastamente conocido. (Ruiz Díaz Torales Gabino).
Egresado de la Escuela Municipal de Arte Escénico “Roque Centurión Miranda” (1962). Se desempeñó como actor y director del Teatro Popular de Vanguardia (TPV) y en 1970 fundó y dirigió el Teatro Estudio Libre incorporado al Programa de Acción Cultural Comunitaria de Misión de Amistad. Fue sucesivamente Coordinador del Programa Urbano, Coordinador de Promuri (Promoción Urbana, Rural e Indígena) y Director de la Misión de Amistad (1970-1990). También fue Director del Departamento de Cultura Popular (1993-1997) y Director General de Investigación y Apoyo Cultural del Viceministerio Cultura del Ministerio de Educación y Cultura (1997-2002).
Como autor teatral escribió “Mborayhu rape” (en guaraní), “Chokokue rape”, “Julio Correa. Texto y Contexto”. Realizó la traducción y adaptación al ambiente campesino de la obra “En la diestra del Dios Padre”, del colombiano Enrique Buenaventura, a la que tituló “Ñandejara resay’i”.
Ha publicado “Mandua’arâ” que incluye sus poemas en guaraní (1990). Tiene escritos “Esta tierra soy yo” (historia de la mujer paraguaya), “Donde mi canto pasó” que es una selección de sus poemas en castellano y “Apuntes viajeros. Ensayos sobre cultura popular”.
Entre las grabaciones más importantes que ha realizado como actor se cuentan “Poesía Paraguaya en Guaraní” (1973), “Antología Poética de Carlos Miguel Giménez” (1979) y “Antología Poética de José – Luis Appleyard” (1979 y 1990). Sus letras en castellano fueron musicalizadas en “Ciudad… Un reportaje musical a la vida asuncena de hoy”. “Ka’aguy Pytu” con música de Alejandro Cubilla, es el resultado de una investigación profunda sobre el origen de la música paraguaya.
Sus poemas que fueron musicalizados por diferentes compositores alcanzaron el reconocimiento popular. Entre ellos: “Mandu’arâ” y “Peregrino de Asunción”, con música de Carlos Noguera; “Donde mi canto pasó” y “La patria que late en mí”, con Arnaldo Llorens; “Vy’apavê nendive” y “El canto del hombre” con César Cataldo”.
Como periodista ha sido colaborador del diario “La Tribuna”, en su suplemento cultural (1981); diario “Hoy”, en la sección de Arte y Espectáculo – columna “Telón Abierto” (1981-1988). Diario “Noticias”, en la crítica teatral. Y notas en el diario “ABC Color” y en la revista “Acción”, entre otros medios escritos.
Prestó apoyo continuo, por más de tres décadas, a festivales nacionales y regionales, También fue valioso su aporte en diferentes encuentros internacionales (Colombia, Perú, Chile, México, Brasil, Argentina, España y Alemania), presentando estudios sobre el idioma guaraní y las diversas manifestaciones de la cultura nacional e indoamericana. Fue coautor con Raúl Amaral, de “Poesía del Paraguay” obra monumental, editada por Aramí, en marzo de 2002
Uno de sus últimos trabajos fue la traducción de “La familia de Pascual Duarte” del Premio Nobel Camilo José Cela que tituló “Pascual Duarte Rekovekue”. Con esta obra elevó al guaraní como un idioma de alta literatura.
Falleció en Asunción, el 5 de julio de 2002.

No hay comentarios: