Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

viernes, 2 de abril de 2010

GUARANI, SÍMBOLO DE LA IDENTIDAD DE PARAGUAY

LA LENGUA GUARANÍ, SÍMBOLO DE LA IDENTIDAD DE PARAGUAY
Por Hugo Barrios para Infosurhoy.com—31/03/2010
Leer original (hacer clic) en: http://www.infosurhoy.com/cocoon/saii/xhtml/es/features/saii/features/society/2010/03/31/feature-02

ASUNCIÓN, Paraguay – El guaraní, que junto con el español fue declarado uno de los idiomas oficiales de Paraguay en 1992, es considerado no solamente un idioma, sino un símbolo de la identidad de Paraguay.
A pesar de que muchos paraguayos son reacios de darle al guaraní la importancia que merece, el idioma ha prevalecido a lo largo de la historia gracias a su fuerte tradición.
El guaraní es parte del programa de estudios en las escuelas primarias y secundarias. Los niños aprenden los conceptos básicos como el significado de las palabras y las reglas gramaticales desde el primer día de clases.
A pesar de los esfuerzos, según muchos educadores el nivel de enseñanza no es satisfactorio.
“Creo que en la enseñanza [de guaraní] haría falta mayor motivación [para los alumnos]”, dijo Nilza Florentín, profesora de idioma guaraní. “Fue un logro incluirlo en la reforma educativa y otorgarle la misma carga horaria que el español, pero no es suficiente”.
La metodología y el alcance son los principales obstáculos para la enseñanza de esta lengua a las generaciones más jóvenes, según Florentín, Licenciada en Ciencias de la Comunicación.
“Es importante dejar de lado los tecnicismos y enseñar más literatura y cuentos en guaraní”, afirmó. “La tradición oral es fundamental. Me atrevo a decir que es aún más importante que tener una ortografía o gramática perfecta. Hablar y expresarse en guaraní es algo bello, pero es triste ver como los niños aprenden palabras, oraciones o frases de memoria, sin entender lo que significan”.
David Galeano Olivera, autor de varios libros en guaraní, y creador del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, destacó que el idioma ha sobrevivido a persecusiones a lo largo de su historia.
“Pese a las represiones que sufrió a lo largo de su historia, el guaraní está hoy más vivo que nunca. Fue prohibido en algunas familias y hasta hace poco, aquellos que lo hablaran recibían una especie de castigo. Ahora, existe una actitud más positiva hacia el idioma”, afirmó.
Galeano comentó que en las universidades, los estudiantes de derecho, medicina, periodismo, psicología y letras tienen guaraní como una asignatura más. Y aún así, los estudiantes dicen que hay mejores maneras de enseñar el idioma.
“Hemos hecho nuestros reclamos ante el Ministerio de Educación sobre la necesidad de mejorar la enseñanza. Propusimos mejorar los contenidos, la metodología, el sistema de evaluación y la bibliografía a fin de lograr el fortalecimiento del guaraní”, expresó.
Galeano opinó que el apoyo ofrecido por el gobierno paraguayo no es suficiente.
“Hay más de 25.000 profesores de guaraní, pero no porque el Estado haya creado cursos para su formación", dijo Galeano. "En realidad, ha sido porque una entidad privada como el Ateneo [que no recibe ayuda estatal] se encargó de crear [un centro] y ponerlo al servicio del Ministerio de Educación”.
Regina Ríos, quien se graduó recientemente de la escuela secundaria, mencionó que la carga horaria para el estudio de guaraní no es suficiente.
“Deberíamos darle mucho más tiempo e interés al guaraní como asignatura dentro del sistema educativo” dijo Rios. “Terminé la secundaria el año pasado y no he aprendido prácticamente nada por la falta de práctica y los métodos [de enseñanza] que ofrecen [los maestros]. Como paraguaya, considero que debemos valorar más al guaraní, para que los estudiantes sientan un amor verdadero por el idioma. El guaraní debería identificarnos como paraguayos patriotas que amamos lo auténticamente nuestro”.
Muchas de las polcas y las guaranias, dos de los estilos musicales de música folklórica del país, se expresan netamente en guaraní. Los seguidores de estos ritmos, como José Giménez, dicen que les hacen apreciar y valorar aún más el guaraní.
“Las polcas y las guaranias dicen muchas cosas lindas en guaraní. Uno se identifica con ellas porque hablan nuestro lenguaje cotidiano” dijo Giménez. “Yo me identifico con esas canciones. Me hacen sentir más paraguayo y siento que el guaraní es algo auténticamente nuestro”.
La aparición de Internet ha otorgado un respaldo importante a la preservación del idioma. Existen miles de portales en guaraní, entre los que se incluyen Google y Wikipedia.
Películas nacionales como “Hamaca Paraguaya” de la directora Paz Encina, y rodajes como el próximo estreno “7 Cajas” de los directores Tana Schémbori y Juan Carlos Maneglia fueron filmadas enteramente en guaraní.
“El guaraní es parte de mi identidad como paraguaya”, dijo Florentín. “Es parte de nuestro ser, un símbolo de pertenencia”.

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera
(ATENEO Motenondehára)
ateneoguarani@tigo.com.py

No hay comentarios: