Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

domingo, 31 de mayo de 2015

LEON CADOGAN

BREVE BIOGRAFÍA DE LEÓN CADOGAN - LEÓN CADOGAN REMBIHASAKUE MBYKYMI
Ohai: David Galeano Olivera
       LEÓN CADOGAN nació en Asunción el día 29 de julio del año 1899. Fue calificado como "el más grande símbolo de la primera mitad del siglo XX en la Antropología Paraguaya". Sus dos principales obras de investigación y recopilación, son: "Ayvu Rapyta" e "Yvyra ñe'êry", además de otros numerosos artículos que fueron publicados en revistas especializadas y diarios nacionales y extranjeros. Hijo de australianos (John Cadogan y Rose Stone), la vida de León Cadogan apenas contiene lo común de la vida de cualquier ser humano. Pasados los cuarenta años en la vida de Leon Cadogan es cuando empieza a desarrollar una labor singularísima y de gran valor social. Desde pequeño, Leon Cadogan deambula por varias poblaciones. Cumple con la escuela primaria de campaña, aprende castellano con uno de sus patrones. Asentado en Villarrica, desempeña alguna función pública para el gobierno.

       A los treinta y cinco años hace el primer contacto con los MBYA, una parcialidad GUARANI. Poco después comienza a recopilar, "por curiosidad", algunos cantos y expresiones MBYA y los publica ocasionalmente en periódicos de la época. En sus cuarentas años, se da cuenta de la importancia de todo ésto. Carente de conocimientos antropológicos y lingüísticos básicos para la comprensión de todo aquel material, viviendo en el interior del Paraguay, se pone en contacto por correo con amigos que le facilitan libros y conocimientos. Conoce a Egon Schaden, Paulo Carvalho Netto, Bernard Pottier, Herbert Baldus, Alfred Metraux, Claude Levi-Strauss. Aprende alemán, portugués, francés. Cadogan muere el día 30 de mayo del año 1973, convertido en etnógrafo y lingüista, creador de una nutrida obra, conocido y valorado internacionalmente, dejando tras de sí una línea de continuadores. En el epitafio de su tumba figura su nombre MBYA: "Tûpa kuchuvi veve" (Dios torbellino que vuela).
SU OBRA "AYVU RAPYTA"
       León Cadogan publicó su obra AYVU RAPYTA, como resultado de su convivencia con un grupo, MBYA, quienes transmitieron sus creencias y costumbres, a lo largo de toda su permanencia entre ellos. Pero cómo llega a esa verdad de la cosmovisión MBYA?. Cuenta alrededor de cuarenta y cinco años y las circunstancias lo colocan en una situación especial: un indígena MBYA es condenado como homicida por la justicia paraguaya y enviado a la cárcel. Cadogan se preocupa por él y, luego de tres años, consigue su libertad. Al ser liberado, el indígena pregunta al Cacique de su parcialidad si había revelado ya a su defensor "el origen de las palabras-almas y los himnos sagrados de los huesos de quien porta la vara-insignia". Así es como el Cacique MBYA Pablo Vera en agradecimiento le proporciona intérpretes, le dicta mitos y leyendas, descubre para él un GUARANI ESOTÉRICO, impenetrable y arcaico, poseído solo por los "iniciados".

FRAGMENTO DEL ORIGINAL DE AYVU RAPYTA
       Antes, cabe señalar que el Creador, Ñande Ru Papa Tenonde, se crea a sí mismo en medio de las tinieblas originarias. El colibrí, extraño personaje del poema, parece ser la representación del Creador mismo que se autosustenta. El creador utilizando su vara-insignia, de la que hizo brotar llamas y tenue neblina, creó el lenguaje. Este lenguaje, futura esencia -entonces- del alma enviada a los hombres, participa de su divinidad. Crea después el amor al prójimo y los himnos sagrados. Para depositarios del lenguaje, el amor y los cantos sagrados, crea a los cuatro dioses que no tienen ombligo y a sus mujeres. He aquí -textualmente- la transcripción de un fragmento (traducido al castellano) de AYVU RAPYTA.

       "Nuestro Padre Último-Último Primero para su cuerpo creó de las tinieblas primigenias... El verdadero Padre, el Primero existía en medio de los vientos originarios; en donde paraba a descansar la lechuza producía tinieblas: ya hacía que se tuviese presciencia del lecho de las tinieblas (noche)... De una pequeña porción de su propia divinidad, de la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora, hizo que engendrasen llamas y tenue neblina. Habiéndose erguido (asumido la forma humana), de la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora, concibió el origen del lenguaje humano. De la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora creó nuestro Padre el fundamento del lenguaje humano e hizo que formara parte de su propia divinidad. Antes de existir la tierra, en medio de las tinieblas primigenias, antes de tenerse conocimiento de las cosas, creó aquéllo que sería el fundamento del lenguaje humano e hizo el verdadero Primer Padre que formara parte de su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora concibió el fundamento del amor al prójimo. Antes de existir la tierra, en medio de las tinieblas primigenias, antes de tenerse conocimiento de las cosas, y en virtud de su sabiduría creadora, el origen del amor al prójimo lo concibió. Habiendo creado el fundamento del lenguaje humano, habiendo creado una pequeña porción de amor al prójimo, de la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora el origen de un solo himno sagrado lo creó en su soledad. Antes de existir la tierra, en medio de las tinieblas originarias, antes de conocerse las cosas, el origen de un himno sagrado lo creó en su soledad... Habiendo reflexionado profundamente, de la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora creó a quienes serían compañeros de su divinidad... Habiendo reflexionado profundamente, de la sabiduría contenida, en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora creó al ÑAMANDU de corazón grande... De la sabiduría contenida en su propia divinidad, y en virtud de su sabiduría creadora al verdadero padre de los futuros KARAI, al verdadero Padre de los futuro JAKAIRA, al verdadero Padre de los futuro TUPÂ. Les impartió conciencia de la divinidad. Para verdaderos Padres de sus futuros numerosos hijos para verdaderos Padres de las palabras -almas- de sus futuros numerosos hijos, les impartió conciencia de la divinidad".
ooo000ooo
Leer LEON CADOGAN – WIKIPEDIA, en (http://es.wikipedia.org/wiki/Le%C3%B3n_Cadogan)
Leer LEON CADOGAN – VIKIPETÂ, en (http://gn.wikipedia.org/wiki/Le%C3%B3n_Cadogan)
Leer DICCIONARIO MBYA GUARANI CASTELLANO, en (http://es.scribd.com/doc/76734342/Diccionario-Mbya-Guarani-Castella...)
Ing. Rogelio Cadogan Gauto, hijo de Leon Cadogan y Amigo Solidario del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Leer CONFERENCIA SOBRE LEON CADOGAN EN EL ATENEO, en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/conferencia-sobre-leon-cadogan...)
Leer VISITA MBYA GUARANI EN EL ATENEO, en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2013/05/visita-mbya-guarani-en-el-ateneo.html)

Leer INAUGURACIÓN DEL AULA LEÓN CADOGAN, EN EL ATENEO, en (https://www.youtube.com/watch?v=kZOXFfsYwFk)




ooo000ooo



3 comentarios:

Blanca Rébori dijo...

Extraordinaria labor del gran investigador de la cultura guaraní, León Cadogan.

Everilda dijo...

Aguerohory tembiapo ñe'é guaranime ojehaiva

Fátima Alderete dijo...

Gracias, profesor, por este post. Super interesante