Este espacio sirve para promocionar y difundir la Lengua y Cultura Guarani. Ko kuatiarogue heñói oñemoherakuâ hagua Guarani Ñe'ête ha Reko
Lengua Guarani
martes, 8 de noviembre de 2011
LIBRO SOBRE BILINGUISMO Y EDUCACIÓN BILINGUE
REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
LIBRO SOBRE BILINGUISMO Y EDUCACIÓN BILINGÜE
Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/libro-sobre-bilinguismo-y-educaci-n-bilingue
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/libro-sobre-bilinguismo-y-educacion-bilingue/
El lunes 7 de noviembre de 2011, a las 19 hs, fue presentado el libro BILINGUISMO Y EDUCACIÓN BILINGÜE: UN ANÁLISIS SOCIOLINGÜÍSTICO DE CONTACTO GUARANI – CASTELLANO EN EL PARAGUAY, de la autoría de María Eva Mansfeld de Agüero, Carlos Marino Lugo Bracho, Karina Elizabeth Agüero Mansfeld y Shaw Nicholas Gynan. La ceremonia de presentación tuvo lugar en el Salón Centenario de la Universidad Nacional de Asunción, ubicado en España 1098 (Ciudad de Asunción). La presentación estuvo a cargo de la Prof.Dra. María Elvira Martínez de Campos y del Prof.Dr. José Zanardini.
Ko aty rupive ohecha ára resa ko aranduka porâite ombyatýva ipype mbohapy tembikuaareka omotenondeva’ekue hikuái María Eva Mansfeld de Agüero, Carlos Marino Lugo Bracho ha Karina Elizabeth Agüero Mansfeld ñane retâ ñe’êkôi rehegua ha umi tembikuaarekápe oisâmbyhýkuri, peteîteîme, Mbo’ehára Shaw Nicholas Gynan. Mbohapyvénte ojesarekókuri Guarani ha castellano purúre tekombo’épe ha, hembiapo pahápe, ohechaukáva hikuái peteî mba’e: tekotevêha oñembo’e porâ mokôive ñe’ê ñane retâme ha upéicha avei tekotevêha oñemombareteve Guarani puru mitâ ha mitârusukuéra apytépe.
BILINGUISMO Y EDUCACIÓN BILINGÜE: UN ANÁLISIS SOCIOLINGÜÍSTICO DE CONTACTO GUARANI – CASTELLANO EN EL PARAGUAY es un libro comprometido con la educación bilingüe y muy especialmente con cientos de maestros que tratan de dar vida en las aulas a la educación bilingüe, como opción cierta para inaugurar en la escuela el respeto y el reconocimiento de los derechos lingüísticos de los paraguayos y echar a andar el camino para una sociedad más justa, equitativa y solidaria, sin exclusiones.
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê tuichavéva María Eva, Carlos Marino, Karina Elizabeth ha –isâmbyhyhára- Shaw Nicholas Gynan-pe omyasâire hembiapokue ko aranduka rupive. Natekovêvéima ja’e ko aranduka tuichaiterei oipytyvôtaha ñe’êkôi ñemotenonde porâvépe. Iporâ avei ja’e, oîhague upe atýpe ATENEO rérape, ñane irû Zulma Beatriz Trinidad Zarza, Selva Concepción Acosta Gallardo ha Pablino Gómez Vera.
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera
(ATENEO Motenondehára)
ateneoguarani@tigo.com.py
davidgaleanoolivera@gmail.com
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario