Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

jueves, 13 de septiembre de 2012

BENEDETTI: NO TE RINDAS - ANI REÑEME'Ê

NO TE RINDAS – ANI REÑEME’Ê
De: Mario Benedetti – Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera

No te rindas, aún estás a tiempo
De alcanzar… y comenzar de nuevo,
Aceptar tus sombras,
Enterrar tus miedos,
Liberar el lastre,
Retomar el vuelo.
Ani reñeme’ê, ikatu gueterei
Rehupyty… ha reñepyrûjey
Emoneívo iñipytûva nde rekópe
Eñotŷvo umi ndekyhyjeha
Epoívo mba’epohýigui
Revevejeývo.


No te rindas que la vida es eso,
Continuar el viaje,
Perseguir tus sueños,
Destrabar el tiempo,
Correr los escombros,
Y destapar el cielo.
Ani reñeme’ê péva hína pe ñanemoingovéva,
Embojoapy nde guata,
Ani rehejarei nde kerayvoty,
Emosâso ára,
Emboyke kusugue
Ha eipe’a arapy rokê.

No te rindas, por favor, no cedas,
Aunque el frío queme,
Aunque el miedo muerda,
Aunque el sol se esconda,
Y se calle el viento,
Aún hay fuego en tu alma
Aún hay vida en tus sueños.
Ani reñeme’ê, ani nekangy,
Jepémo ro’y nderapy,
Jepémo kyhyje ndesu’urasy,
Jepémo kuarahy oñemi,
Jepémo yvytu okirirî,
Oìgui gueterei tata ne ángape
Oîgui gueterei pytuhê nde kerayvotýpe.

Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo
Porque lo has querido y porque yo te quiero
Porque existe el vino y el amor, es cierto.
Porque no hay heridas que no cure el tiempo.
Tekove ha’égui nemba’e ha nemba’égui avei tembipota
Ndentevoi reipotágui ha che rohayhúgui
Oîgui yvaûrykue ha mborayhu, añetehápe.
Ndaipórigui pere ára omonguera’ŷva.

Abrir las puertas,
Quitar los cerrojos,
Abandonar las murallas que te protegieron,
Vivir la vida y aceptar el reto,
Recuperar la risa,
Ensayar un canto,
Bajar la guardia y extender las manos
Desplegar las alas
E intentar de nuevo,
Celebrar la vida y retomar los cielos.

Eipe’a okê,
Ehekýi mba’embotyha,
Eheja ogapy neñongatuva’ekue,
Emoingo nde reko ha embohovake apañuâi,
Eñemomba’ejey pukáre,
Eñeha’â ha epurahéi.
Emboguejy nde jyva oñorairôséva ha eipyso nde po
Embosako’i nde pepo
Ha eñeha’âjey,
Egueroayvu nde rekove ha eñemomba’e arapýre.

No te rindas, por favor, no cedas,
Aunque el frío queme,
Aunque el miedo muerda,
Aunque el sol se ponga y se calle el viento,
Aún hay fuego en tu alma,
Aún hay vida en tus sueños
Porque cada día es un comienzo nuevo,
Porque esta es la hora y el mejor momento.
Porque no estás solo, porque yo te quiero…
Ani reñeme’ê, ani nekangy,
Jepémo ro’y nderapy
Jepémo kyhyje ndesu’urasy,
Jepémo kuarahy oñemi ha yvytu okirirî,
Oîgui gueterei tata ne ángape,
Oîgui gueterei pytuhê nde kerayvotýpe
Ára pyahu he’iségui ñepyrûjey.
Ko’áĝa ha’égui pe aravoite.
Nereiméigui ne año ha che rohayhúgui…

ooo000ooo




       Mario Benedetti niko heñóikuri Paso de los Toros, Takuarembo; Uruguay retâme, ára 14 jasyporundy ary 1920-pe; ha omanókuri Táva Montevideo, Uruguay retâme, ára 17 jasypo ary 2009-pe. Mario Benedetti nació en Paso de los Toros, Takuarembo, República Oriental del Uruguay el día 14 de setiembre del año 1920; y falleció en la Ciudad de Montevideo, Uruguay, el día 17 de mayo del año 2009.


ooo000ooo

Emoñe’ê MARIO BENEDETTI rekovekue ko’ápe (http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Benedetti)


No hay comentarios: