Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

miércoles, 24 de junio de 2020

RELACIONES PARA PERICÓN

RELACIONES PARA PERICÓN
Ombyaty: David Galeano Olivera
1.-
Kuimba’e
En la esquina de mi huerta tengo una planta de mbokaja, esêmina morenita, lekaja oke aja.
Kuña
En la esquina de mi huerta tengo una planta de mbocaya,  mava pico mdeipotata nde arriero cachafa

2.-
Kuimba’e
Anive chembotavy ndaroviáiko ne ñe'ê aikuaa chevaiha, jakarépe che ajogua
Kuña
Ha'emíta che verda pemañami ko che irûre ha'ete santo yvyra

3.-
Kuimba’e
Aunque hablar de matrimonio me da mucha picazón pero si te animas a rascarme quedo a tu disposición
Kuña
Hay muchas formas de alergia y la tuya no tiene solución porque esa picazón que tenés solo se va con agua y jabón

4.-
Kuimba’e
Dame tu mano paloma quiero subir a tu nido, me han dicho q dormís solita así hoy dormirá un pichón contigo
Kuña
Mi nido está escondido en lo más alto del alero  y para subir se necesita un juez y un sacerdote primero

5.-
Kuimba’e
Chevai como el jakare, chemonda como el aguara, ko morena porâ ha’éta chemba'erâ
Kuña
Ndevai como el jakare, nemonda como el aguara, che ndaha'éi arriéro perô g̃uarâ

6.-
Kuimba’e
En el cielo las estrellas, en el campo el Amambay, en el medio de tu pecho un feroz ju'ái
Kuña
En el cielo las estrellas, en el campo el amanbay, imposible nde arriéro pero mba'éichapa nekachiâi

7.-
Kuimba’e
Narranja China, limón podrido, dame un besito por Dios te pido
Kuña
Del cielo cayó un barquito llenito de marineros a vos solito te quiero porque tenés muchos… limones.

8.-
Kuimba’e
Las piñas en el piñal de maduras se pasan, así te pasará a vos si tu mamá no te casa
Kuña
Si mi mamá no me ha casado es porque no me ha convenido y si no me caso con vos no es de tu cuenta metido

9.-
Kuimba’e
Ajuhu mokôi paloma mokôivéva huguái puku, atopa la ahayhúva ko morena sái puku
Kuña
Ajuhu mokôi paloma mokôivéva huguái puku ahora ko arriéro tuicha ha ipuku

10.-
Kuimba’e
San Juan dice que no San Juan dice que sí, preparáte-ke Juanita ko pyharépe nde juru aipytemíta
Kuña
San Juan dice que sí San Juan dice que no, eje-prepará-ke Ramón ko pyharépe reikuaáta hasyha la cinturón

11.-
Kuimba’e
Taravesíta tarave sa'i maymáva apytépe ñaimégui ndoro-besá-i
Kuña
Taravesíta tarave sa'i ne arruinado-iterei upévare ndache-besá-i

12.-
Kuimba’e
Encarnación ipu la bomba Jesús o-retumba, hi'ânteko che paréha ajagarra ahetûmba
Kuña
Encarnación ipu la bomba Jesús o-retumba hi'ânteko che paréha patulápe a-repunta

13.-
Kuimba’e
Morenita encantadora neporâ ha nepotî, el defecto rerekóva neperô ha nekatî
Kuña
Reíniko nde arriéro ere la chekatîha, ahejávo ko entrevéro ajahúmanteva’erâ

14.-
Kuimba’e
En la esquiar de mi huerta tengo una planta de apepu, de tanto corregir tareas ndakéi ha che py'aropu.
Kuña
En la equina de tu huerta hay una planta de arasa aky, dejate pues de corregir ha eju jajeroky

ooo000ooo


ooo000ooo

ooo000ooo

SEGÚN FÉLIX DE GUARANIA

ooo000ooo

SEGÚN DIONISIO GONZÁLEZ TORRES
  
ooo000ooo

1.- Rehechase ha rehendusérô “Pericón”, ehesakutu ko’ápe (http://www.youtube.com/watch?v=W98or_r77AA&feature=related)




No hay comentarios: