Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

viernes, 31 de marzo de 2017

MANECO GALEANO

MANECO GALEANO, GUARANÍME
Ohai: David Galeano Olivera
Félix Roberto Jesús Galeano Mieres, ojekuaavéva Maneco Galeano-pe, heñóikuri ára 13 jasypo ary 1945-pe táva Puerto Pinasco, Paraguáy retâme. Itúva herava’ekue W. Antonio Galeano ha isýkatu Ana Mieres. Ha’e oraha mokôive tamói réra, itúva ru herava’ekue Félix ha isy túva herava’ekue Roberto. Félix Roberto Jesús Galeano Mieres, más conocido como Maneco Galeano, nació el día 13 de mayo del año 1945, en Puerto Pinasco, república del Paraguay. Su padre fue W. Antonio Galeano y su madre Ana Mieres. Él lleva los nombres de sus dos abuelos: Félix, su abuelo paterno y Roberto, su abuelo materno

Maneco Galeano

Imitâ guive ohecharamo purahéi ha ikaria’ývo oñepyrûkuri ohaimimi umi ipurahéi. Ha’e omoheñóiParaguáy Purahéi Pyahu Ñemongu’e hetaite omoakârasyva’ekue Alfredo Stroessner-pe. Maneco niko purahéi apohára, marandumyasâihára ha mbo’eháraDesde niño gustó de la música y ya en su juventud empezó a componer sus primeras canciones. Fue fundador del Movimiento del Nuevo Cancionero Paraguayo que tuvo a maltraer a Alfredo Stroessner. Maneco fue compositor, periodista y docente.

Ha’e ombotývo mokôi ary oñepyrûva’ekue pe tetâygua ñorâirô, ary 1947-pe. Uperôguare, imandu’ájepi itúvare Pinasco ygaratarupápe, ohupi jave chupe ao’ipehê morotî. Upéi jopóirô oñeme’êva’ekue chupe imbaraka peteîha, michîmíva, ñembosarairâ, ha heseve oñepyrû’ypyva’ekue ohenduka puraheimimi osêreíva chupe, iñapytu’ûgui. Él tenía dos años cuando empezó la guerra civil, en el año 1947. Recordaba a su padre, en elmuelle de Pinasco, agitando un pañuelo blanco. Poco tiempo después recibió de regalo su primera guitarra, pequeña, de juguete, con la cual cantaba sus propias  melodías.

Ary 1948-pe ova hikuái Paraguaýpe ha oñepyrûkuri oñemoarandu Mbo’ehao San José-pe. Upéi oike aveiGuarini Mbo’ehao Acosta Ñúme ha Mbo’ehao Carlos Antonio López-pe. Omohu’â iñemoarandu Mbo’ehao Lasalle-guápe, oîva tavaguasu Buenos Aires, Argentina retâme. Upépe oñemohendákuri umi temimbo’eikatupyryvéva apytépe. En el año 1948 se mudaron a Asunción, donde también inició sus estudios en el Colegiode San José. También estudió en el Liceo Militar Acosta Ñu y en el Colegio Carlos Antonio López. Culminó sus estudios secundarios en el Colegio de Lasalle, en la Ciudad de Buenos Aires, república Argentina; ubicándose entre los alumnos más sobresalientes.

Ary 1962-pe, itúva oîgui tetâremimondórô, ova hikuái tavaguasu Buenos Aires-pe. Upépe, ambue mitârusu ñane retâyguáva ndive, Maneco omoheñói peteî mba’epu’aty ha’e opuraheihápe ha ombopuhápe mbaraka. En el año 1962, cuando su padre cumplía una misión diplomática, se mudaron a la Ciudad de Buenos Aires. Allí, con otros jóvenes compatriotas, Maneco formó un grupo musical donde él cantaba y ejecutaba la guitarra.

Oujeývo hikuái ñane retâme, Maneco oikékuri Aranduópe; jepémo upéicha nomohu’âi iñemoarandu. Upérô oñepyrûkuri oipykúi, jeroviapýpe, purahéi rape. Cuando retornaron a nuestro país, ingresó a laUniversidad pero no concluyó sus estudios. Entonces empezó a transitar decididamente el camino de la música.

Ary 1967 guive omba’apókuri marandumyasâihárarô Kuatiahaipyre ABC Color-pe, oikehaguépe iñangirû Fernando Cazenave ñepytyvô rupive. Omba’apo jepe avei La Tribuna ha Diario Hoy-pe. Ary 1974 guive 1978 peve, ombo’ékuri Purahéi imbo’ehao San José-pe. Desde el año 1967 se desempeñó como periodista en elDiario ABC Color, donde ingresó con la ayuda de su amigo Fernando Cazenave. También trabajo en La Tribuna y en el Diario Hoy. Desde el año 1974 y hasta 1978 enseñó Música en su Colegio San José.

Ary 1973-pe, heñóikuri peteî mba’epu’aty Facultad de Derecho UNA-pe, upéi ojekuaátava Purahei’aty Sembrador ramo; oñemoheñoiva’ekue oike haĝua Purahéi Vy’aguasu Aranduogua. Maneco omoheñóikuri pe Purahei’aty, oîháme hendive: Chela Villagra, Gilda Arias, Derlis Esteche y José Antonio Galeano. En el año 1973, surge en la Facultad de Derecho UNA un grupo musical, que luego se convertiría en el Grupo Sembrador. Este grupo fue creado para participar del Festival Universitario de la Canción. El fundador fue Maneco Galeano y con él estuvieron: Chela Villagra, Gilda Arias, Derlis Esteche y José Antonio Galeano.


Ára 19 jasyrundy ary 1969-pe omenda María Cristina Barrail Pecci rehe ha oreko hikuái irundy ñemoñare: Sandra María, Viviana Guadalupe, Ana Karina ha María Alegría. El día 19 de abril del año 1969 se casó con María Cristina Barrail Pecci. De ese matrimonio nacieron cuatro hijas: Sandra María, Viviana Guadalupe, Ana Karina y María Alegría.


HEMBIAPOKUE – OBRAS:
-Los problemas que acarrea un televisor en la casa de un hombre como yo,
-La chuchi
-Tomás te canasta
-Dos trocitos de madera
-Soy de la Chacarita
-Despertar
-San si Juan no que sí
-Para un rostro labrador
-Pinasco
-José Trombón
-Para decir
-Don José de todas partes
-Ceferino Zarza, compañero
-Cantando
-Al caído en la víspera, ohaiva’ekue Carlos Noguera ndive ha upéi oñemboherava’ekue Víctor Libre
-¡Independencia o Muerte!
-Canto a Felipe Varela
-Resurgirás, Paraguay
-Donde la guarania crece
-Ella es así
-Se le quiere
-Lluvia
-Cigarra, tonta cigarra
-Ndareíri oje’e
-Ka’akupe piári
-Poncho de sesenta listas, ha’éva hembihai paha.

Maneco Galeano omanókuri táva Paraguaýpe, ára 9 jasypakôi ary 1980-pe, ogueroguata jave 35 ary.Maneco Galeano falleció en la Ciudad de Asunción, el día 9 de diciembre del año 1980, a la edad de 35 años.

LA CHUCHI
Maneco Galeano mba’e
Si ya te voy conociendo ingrata de mis ensueños,
Vos decís que soy tu dueño y con otro me engañás.
Será porque yo no soy de tu igual clase social
Y al Centenario no puedo no puedo irme a bañar.
Tomás la bici, te vas al Cente y por la noche te vas a SanBer.
Dormís de día, salís de noche con algún churro que tiene coche.
A un trapo color rosado vos le llamás organcí,
tomás whisky importado en vez de tomar Arí.
Tu apellido son tan largo que yo te digo ¡nambre!.
Yo niko soy descendiente del cacique Lambare.
Tomás la bici, te vas al Cente y por la noche te vas a SanBer.
Dormís de día, salís de noche con algún churro que tiene coche.
A una vieja bicicleta en tu idioma entrecortado
en vez de darle su nombre solo bici le llamás.
Y en tu afán de mandaparte que no tiene contraparte
te empolvás el cuerpo entero y alguna otra cosa más.
Tomás la bici, te vas al Cente y por la noche te vas a SanBer.
Dormís de día, salís de noche con algún churro que tiene coche.
Por eso voy a dejarte para irme con Pangracia
si yo para mi desgracia pude un día conocerte.
Hoy reniego de tal suerte, me voy con Pangracia Pérez,
la hija del viejo Pérez, quedate vos con tu Cente.
Tus anteojos y tus ruleros, tu ropa llena de agujero,
me diste el nombre de “cuchi, cuchi” ne añamemby reiko eñembochuchi.
Tus anteojos y tus ruleros, tu ropa llena de agujero,
me diste el nombre de “cuchi, cuchi” ne añamemby reiko eñembochuchi.

Rehendusérô MANECO GALEANO rembihai LA CHUCHI, opurahéiva SEMBRADOR; ehesakutuko’ápe: https://www.youtube.com/watch?v=yJ1q0I4bWac

DOS TROCITOS DE MADERA
Dos trocitos de madera ya techaron el establo,
en el cielo hay una estrella que guía a los reyes magos.
El niño, José y María moldeados en el barro
dan la imagen navideña ita jegua color rosado.
De regalo sandía y chipa, naranjitas y pakova,
peguerúke lo mitâ Ñandejara’ípe ĝuarâ.
Con chipa se hizo la cena y un pedazo de mbeju,
estamos en Nochebuena, la noche del mborayhu.
Qué lindo está su pesebre, mirána un poco el yvu,
y en sus orillas cantando su tristeza un kururu.
De regalo sandía y chipa, naranjitas y pakova,
peguerúke lo mitâ Ñandejara’ípe ĝuarâ.
El pesebre, los amigos y el cariño hacia Jesús,
se enlazaron con la caña y el famoso arro kesu.
En la tierra el pasto verde y en la mente una ilusión,
opaichagua oî la gente ovy’a che korasô.
De regalo sandía y chipa, naranjitas y pakova,
peguerúke lo mitâ Ñandejara’ípe ĝuarâ.

Rehendusérô MANECO GALEANO rembihai DOS TROCITOS DE MADERA, opurahéiva SURGENTE;ehesakutuko’ápe: http://www.youtube.com/watch?v=Zo0vj0i-RZk
DESPERTAR
Cuando en la quimera se forja la idea
El canto que nace se hace pensamiento
Entonces el cielo el hombre y su tiempo
Transitan los surcos del canto y el viento.
Y de la quimera canto y pensamiento
Va naciendo el hombre surco de su tiempo
Y la noche queda detrás de la aurora
Entonces el cielo se hace canto y viento.
La luz, la alborada arrastran los sueños
Y surgen banderas que no tienen dueño.
América es una morena y alegre
Es voz y esperanza de los valles verdes.
Y tiene guitarras que templan su grito
Hechas de maderas curtidas en sangre
Quebracho de estirpe que no tumba nadie
Coplas y jazmines luchas y azahares.
El campo es amigo de arado y guitarra
En cuerdas que llevan sonido y palabras
Si pulsan tristezas que son del invierno
En muy poco tiempo será primavera.
Es largo el camino que tú has transitado
El mío es más largo después de lo andado
Te pido la ayuda de tus pies descalzos
Que han pisado espinas hermano del campo.
Con sueños y arpas se forjan las sendas
Surcos de guaranías semillas al viento
Si sos de tu tiempo hermano del campo
Te pido la ayuda de tus pies descalzos.
Si América es una y su grito es canto
Si arado y guitarra te llevan ideas
Dale tú la mano tu voz de guaranía
Dale la plegaria de tu arpa y tu canto.

Rehendusérô MANECO GALEANO rembihai DESPERTAR, opurahéiva MERCEDES SOSA ha ÑANE RETÂ PURAHEIHARAKUÉRAehesakutu ko’ápe: http://www.youtube.com/watch?v=wuqor9juRys&feature=player_embedded#!


ooo000ooo



No hay comentarios: