Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

viernes, 31 de marzo de 2017

19 DE JUNIO: DÍA DEL ÁRBOL

19 DE JUNIO: DÍA DEL ÁRBOL – YVYRA ÁRA

Ohai: David Galeano Olivera
Yvyrakuéra niko opaite ka’avóicha oipytyvô mayma tekovépe oikóva ko yvy ape ári. Los árboles como todo vegetación cooperan con los seres vivos que que existen sobre la faz de la tierra.



Ha’ekuéra omomorâ ñande rekoha; ha upéicha avei, omo’â mymbakuérape; omombyta ha omombarete yvy; ha pe mba’e tuichavéva: omoheñói ha omohesâi pe yvytupytû potî mayma tekove ñaikotevêva jaikove haĝua. Yvyra, oñekytî rire, ojepuru ojejapo haĝua kuatia térâ, jepe’a; ha upéicha avei, ojejapo ichugui opaichagua yvyrape, apyka, mesa, karameĝua ha aorenda, okê, ovetâ ha óga. Ellos, además de embellecer con sus hermosos colores nuestro habitat; sirven de albergue a los animales; fijan y conservan los suelos; y esencialmente, generan el aire puro que los seres vivos necesitamos para vivir. El árbol, luego de ser cortado, se utiliza en la fabricación de papel o leña; como asimismo, se convierte en tablas, sillas, mesas, baúles y roperos, puerta, ventanas e inclusive viviendas.


Jahayhúrô ñande rekoha ha upekuévo ani haĝua japyta yvyra’ỹre, tekotevê -jaitývo peteî- hendaguépe ñañotỹ mbohapy. Si amamos nuestro medio ambiente y; a la vez, para demostrar nuestro respeto a los árboles, es necesario -al echar uno- plantar tres en su lugar.


Yvyra ñeñotỹ oî mokôichagua: 1)Yvyra ñotỹ ñemo’ârâ. Kóva ojejapo oñemo’âvo opavave mymbamimíme anítei omyangekôi chupekuéra yvytu térâ ama; avei, oñemo’âvo yvytúgui kógaty ha yvyra hi’áva; upéicha avei, oñeñangarekóvo yvy ha ýre; anítei yvy ikangy ha osyryry oky guasu jave; ha ipahápe, oñeñangarekóvo opaichagua ysyry rapére. 2)Yvyra ñotỹ ñemurâ. Kóva katu ojejapo yvyra ojehepyme’ê haĝua. Koichagua yvyra ñotỹ oikomeme ko’áĝa rupi ha upevarâ ojepuruve yvyra okakuaa guasu ha pya’éva. Ko’âvavagui ojejapo kuatia ha ambue ava rembipururâ. Existen dos tipos de reforestación: 1) Reforestación de protección; que se efectúa para brindar sombra a los animales y protegerlos del viento y la lluvia; también, para proteger del viento dañino los cultivos hortícolas y frutícolas; asimismo, para cuidar el suelo y el agua, a fin de evitar la erosión causada por las fuertes lluvias; y finalmente, para conservar el cauce de ríos y arroyos. 2) Reforestación comercial; que consiste en la plantación de árboles con fines comerciales. Esta modalidad se ha intensificado en la actualidad y a ese efecto, se plantan árboles de gran envergadura y de crecimiento rápido; que son utilizados para la fabricación de papel y otros enseres útiles al ser humano.


¡ÑAÑANGAREKÓKE ÑANDE KA’AGUY HA YVYRAKUÉRARE - VY’APAVÊ YVYRA ÁRARE! –¡CUIDEMOS DE NUESTROS MONTES Y ÁRBOLES - FELIZ DÍA DEL ÁRBOL!



ÑANDE YVAKUÉRA
Ohai: Deidamio González


I
Yvakuéra he’êtéva ñane retâme hetáva
Aratiku hykupáva, guavirami, arasape
Rehetûseve seve pe yvytu ogueroguatáva
Ñane apynguáre oinupâva merô ryakuâ porâite


II
Takuare’ê, andai, narâha, pakuri ha tanchirína
Ijasukapáva líma hykue he’êterei
Hesa’yjupa aguai hi’ajujavérô hína
Pakova, níspero, piña ha sandia apyte tiri


III
Mángo, guavira, mamóne, arasa hái ha he’êva
hi’a apu’a pytâitéva okukúi ñangapiry
yvapovô, guapo’y, ñuatîngy hakâjyetéva
ha yvapurû ave oiméva hi’aju vera asy.


IV
Taruma, mbokaja, ovenia, apepu, garepuru, aguakáte
Ha’usémi ahechahápe amba’y ha’e inga,
granada, mburukuja ha urumbe yvy pytâháre
Pindo, jakarati’áre iñakâhatâ guyra.


V
Ñandypa ha guaviju, kuruguái ha’e yvahái
ja’érô ndaja’epái he’êha yvapurûity
jatai ha juasy’ýpema péina ambohuguái
ha ku namombe’upái heta yva réra hemby.


VI
Imoingoveharakuéra ko yvy omoro’ysâva
opárupi jahecháva y sakâ porâetaite
hyakuâvu niñoasote ñahetû yvoty okára
arohorýva opa ára â Tupâ remimoîngue

ooo000ooo




ooo000ooo


KA'AGUY OJEJUKÁVO, ÑAMANO ÑANDE
Ohai: David Galeano Olivera

I
Kuimba'e ñaña
Tekove marâ
pyhare ha ára
-Imba'epotágui-
Oity ha ojuka
Ka'aguy porâ.
Oikytî yvyra
Ka'aguy ojuka
Yvy omoperô
Viru ky'apa
Viru raĝuyno,
Viru tujupa,
Ombyaty haĝua.
Ha'e noñandúi
Ndoúi ha ndohói
Mba'e vaiete
Ipo rupi ojehúva
Ha amo hapópe
Opavavetépe
Ñanderupytýva
Ha ñandejukáva
Mbeguekatumi.
Yvy, ñande sy,
Hesay, hasê
Oñandu, ombyasy
Hesegua omanóvo
Oîgui yvypóra
Ipy'ahatâva
Ha nomomba'éiva
Tupâ rembiapo,
Péva ha'ehína
Kuimba'e ñaña
Tekove marâ
pyhare ha ára
-Imba'epotágui-
Oity ha ojukáva
Ka'aguy porâ.

II
Ko mba'e vai
Opa rupi ojehu
Ha omomeĝua,
Ombohasyete
Ha omombyky
Ñande rekove.
Ka'aguy ha'e
Ñanemoingovéva
Upégui osê
Yvyra porâ
óga aporâ,
Hyepýgui osê
Yvytu potî
Ombopiro'ýva
Ha omohesâiva
Ñande retepy,
Upéicha avei
Yva he'êtéva
Ñaikotevêtéva
Jaikove haĝua,
Ha jepémo péicha
Jajuhu yvy ári
Tekove marâ
Oity ha ojukáva
Ñande ka'aguy.
Ko mba'e vai
Opa rupi ojehu
Ha omomeĝua,
Ombohasyete
Ha omombyky
Ñande rekove.

III
Anivéna upéicha
Che rapichakuéra...
Jahechakuaána
Ka'aguy omanóvo
Ñande avei
Ñambogue jahávo
Ñande rekove
Ha ñamoaĝui,
Pya'e pya'eve,
Pytû guasuete,
Tekove paha.
Tupâ, Ñande Ru,
Ome'ê ñandéve
Y, yvy,
Yvytu, yvyra
Jaikopa haĝua
Oñondivepa
Ha jekupytýpe.
Anive jaity,
Térâ jahapy,
Ani jajahéi
Ani ñaikytî,
Ani jajuka
Ka'aguy porâ
Jaipuru uvei,
Tekokatuetépe,
Yvyramimi
Tekotevêmíva
Ha ñañangarekóke
Ka'aguymimíre
Jaikuaaporâgui
Ñanderiregua
Oikova'erâha
Tekoha potîme,
Vy'a ha tesâime.
Anivéna upéicha
Che rapichakuéra,
Jahechakuaána
Ka'aguy omanóvo
Ñande avei
Ñambogue jahávo
Ñande rekove
Ha ñamoaĝui,
Pya'e pya'eve,
Pytû guasuete,
Tekove paha.



ooo000ooo

Ver YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=F325MYRG2Xc)



No hay comentarios: