ORACIÓN DE
CONSAGRACIÓN A LA VIRGEN DE KA'AKUPE PARA PROTEGERNOS DEL
CORONAVIRUS.
ÑEMBO'E
ÑAIKUAVE'ÊVA TUPÂSY KA'AKUPÉPE ÑANEMO'Â HAG̃UA KORONAVÍRUGUI.
Leer
original (hacer clic)
en
(https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/04/oracion-de-consagracion-la-virgen-de_2.html)
Leer
también en
(https://dgaleanolivera.wordpress.com/2020/04/02/oracion-de-consagracion-a-la-virgen-de-kaakupe-para-protegernos-del-coronavirus-en-guarani/)
Oh,
María, Virgen Inmaculada,
Ha,
Maria, Tupâsy Marane'ỹva,
Tú
que has sido elegida por el Padre
Ndévengo
ndeporavova'ekue Tupâ
Para
aplastar la cabeza de la antigua serpiente,
Repyrû
hag̃ua upe mbói tuja akâre,
Ayúdanos
a vencer este mal, llamado coronavirus,
Eme'êmína
oréve pu'aka rombogue hag̃ua koronavíru,
Que
nos agobia en estos días.
Orereko'asyetéva
ko'â ára rupi.
Madre
infatigable,
Tupâsy
nekane'ô'ỹva.
Que
junto con tu esposo San José,
Ne
ména José Marangatu ndive,
Fueron
incansables custodios del niño Jesús,
Peñangarekova'ekue
kane'ô'ỹre Tupâra'y Hesúre,
Protege
con amor maternal a toda la humanidad,
Eñangarekómina
ne mborayhu guasuete reheve maymave yvypórare,
En
especial, a los hijos de esta tierra guaraní.
Ha
ejesarekove, ko'â ne memby rehe oikóva yvy guaraníme.
Madre
dolorosa,
Tupâsy
ne remimbyasyetéva,
Tú
que estuviste junto a la cruz de tu Hijo,
Nde
reimeva'ekue ne Memby kurusu ykére,
Acompáñanos
en nuestra lucha de cada día,
Oremoirûmína
ore jehasa'asy opaite araguápe.
Para
que sintamos la fortaleza del Espíritu
Roñandu
hag̃ua Tupâ Pytu pu'aka
Y
el amor misericordioso del Padre.
Ha
Tupâ mborayhu marangatupavê.
Reina
de los Apóstoles,
Nde
ha'éva Hesu Remimondokuéra Ruvicha,
Tú
que nunca abandonas a los discípulos de tu Hijo,
Nde
araka'eve nderehejareíriva ne Memby moirûharépe,
Ampáranos
en este difícil momento;
Oreañuâmína
ko jehasa asýpe;
Y
haz que permanezcamos unidos
Ha
orembojoajuve ojoapytépe
En
la oración, la solidaridad y el servicio al prójimo.
Ñembo'e,
jekupyty ha ore rapichamimi pytyvôme.
Trono
de la sabiduría,
Arandu
rendamimbi,
Que
acompañas a la humanidad
Remoirûva
maymave tekovekuérape
En
su búsqueda de una vida mejor,
Teko
porâve rapére,
Asiste
a las autoridades, médicos, científicos y religiosos
Eipytyvômína
mburuvicha, pohânohára, tembikuaarekahára ha Tupâ
rembijokuaikuérape
Y
a todos los que trabajan para ayudar a los demás.
Ha
opavave omba'apóva oipytyvô hag̃ua hapichakuérape.
Virgen
prudentísima,
Tupâsy
neakâguapyetéva,
Que
con tu Sí, nos has enseñado a hacer la voluntad de Dios,
Neñemoneíre,
orerekombo'eva'ekue rojapo hag̃ua Tupâ rembipota,
Guíanos
en estos tiempos de tempestad,
Oresâmbyhymína
ko'â ára ijetu'uetévape,
Para
que podamos descubrir en ellos el llamado de Jesús que nos dice:
Ikatuhag̃uáicha
rojuhu Hesu ñehenói he'íva ñandéve:
“Conviértanse
y crean en el Evangelio”.
“Peñemomarangatúke
ha pejerovia Tupâñe'êre”
Virgen
poderosa,
Tupâsy
pu'akajára,
Que
desde los inicios de nuestra historia
Ore
reko ypy guive
Quisiste
ser la defensora de este pueblo humilde, llamado Paraguay
Reikosékuri
ore retâ Paraguay ñangarekohára ramo
Y
te quedaste con nosotros con el nombre de Tupãsy Ka'akupe,
Ha
repytava'ekue orendive Tupâsy Ka'akupe ramo.
Te
pedimos que nos sigas bendiciendo desde el cielo.
Rojerure
ndéve orerovasa hag̃ua yvága guive.
Venerable
Señora de Caacupé,
Kuñakarai
marangatuete Ka'akupegua,
Te
consagramos nuestra patria, el Paraguay.
Roikuave'ê
ndéve ore retâ, Paraguay.
¡Ayúdanos
a construir una nación santa
Orepytyvômína
romopu'â hag̃ua peteî tetâ marangatu
Donde
reinen la solidaridad, la justicia,
Imbaretehápe
jekupyty, tekojoja,
La
verdad, la alegría y la paz!
Añete,
vy'a ha py'aguapy
Bajo
tu amparo, nos cobijamos
Nde
poguýpe, roñemoî
¡Oh
Santa Madre de Dios!
Ha,
Tupâsy Marangatuete
Y
confiados en tu poderosa intercesión,
Ha
rojeroviágui ndepokatutaha orendive
Te
presentamos nuestras humildes plegarias.
Roikuave'ê
ndéve ko'â ore ñembo'emi hekopotîva.
¡Virgen
gloriosa y Bendita!
Tupâsy
jajái ha jehovasapyréva
Presenta,
con bondad, estos ruegos
Emog̃uahêmina,
tekomarangatúpe, ore ñembo'emi
A
tu Hijo Jesucristo, Nuestro Salvador,
Ne
Memby Hesukiritópe, Orepysyrôhára,
Que
vive y reina con el Padre,
Oikovéva
ha ipu'akapáva Tupâ ndive,
En
la unidad del Espíritu Santo y es Dios
Tekopeteîme
Pytu Marangatu ndive ha'éva Tupâ
Por
los siglos de los siglos. Amén.
Ára
paha peve. Taupéicha
Ombohasa
Guaraníme: David Galeano Olivera
ooo000ooo
Ver
YOUTUBE,
en (https://www.youtube.com/watch?v=u1qRszttn5Q&t=40s)
Leer
LECCIÓN
4,
en
(https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/04/nane-nee-guarani-clase-de-idioma.html)
No hay comentarios:
Publicar un comentario