LA LENGUA GUARANI EN LA ERA
DIGITAL: EL DESAFÍO DE DESARROLLARSE ONLINE
Por Angelina de los Santos
Leer original en SPUTNIK
(https://mundo.sputniknews.com/america-latina/202005261091536389-la-lengua-guarani-en-la-era-digital-el-desafio-de-desarrollarse-online/)
Leer también en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/05/la-lengua-guarani-en-la-era-digital.html)
Asimismo en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2020/05/30/la-lengua-guarani-en-la-era-digital-sputnik/)
15:58 GMT
26.05.2020(actualizada a las 17:37 GMT 26.05.2020)
El
guaraní es la primera lengua indígena americana en alcanzar el estatus de
idioma oficial de un país: Paraguay. Es hablado por 10 millones de personas en
el mundo. No obstante, aún se la considera una lengua principalmente oral; no
tiene un registro completo oficial. En la era digital, enfrenta el desafío de
adaptarse a las nuevas tecnologías.
Pese al
tiempo y a las vicisitudes de la colonización, el guaraní ha sobrevivido. En Paraguay, donde hay casi 7 millones de habitantes,
lo hablan unas 5,7 millones de personas; de ellas, más de 2,5 millones sólo
hablan guaraní. La lengua también se utiliza en Argentina, Bolivia, y es
enseñada en Estados Unidos, España y Rusia, entre otros. Aunque existen obras escritas en guaraní desde
el siglo XVII, se considera principalmente una lengua oral: no existe un
registro oficial de sus palabras.
"Aún siendo la lengua mayoritaria, es menoscabada en su
formalidad, lo que la convierte en una lengua minoritaria. La oralidad ha sido
la fuerza, no la alfabetización, por eso decimos que es una lengua de uso
familiar: por la oralidad que se usó todo este tiempo. (...) El Estado
paraguayo no ha buscado descentralizar o tener un registro oficial de la lengua
guaraní. De hecho, recién ahora se está trabajando en el corpus linguístico
guaraní para la diccionarización", dijo a Sputnik Carlos Ferreira,
presidente de la Academia de la Lengua Guaraní de Paraguay.
En medio
de la crisis desatada por el COVID-19, hemos visto en diversas plataformas los esfuerzos
individuales de los docentes paraguayos que han preparado clases de guaraní para
que los alumnos puedan seguir aprendiendo; a artistas musicales lanzar discos
en guaraní, y a paraguayos que han traducido versos
del cubano José Martí a su lengua indígena. Su objetivo es el mismo: mantener y
dar a conocer el idioma, que en la era digital debe reproducirse online.
"Hemos estado observando desde hace al
menos cinco, ocho años, que ha evolucionado bastante la lengua guaraní por la
utilización de las herramientas tecnológicas. Tenemos el teclado en guaraní,
que nos permite ir escribiendo en el celular y hacer cosas que no hacíamos tres
años atrás: sí hubo avances en el desarrollo tecnológico, pero tengo que
reconocer que no han sido suficientes. (...) Su desarrollo todavía es
mínimo", aseguró Ferreira.
Los recursos
con los que cuenta la Academia no son los suficientes como para poder
desarrollar el guaraní en la tecnología y acercarla a la población que lo
habla. "Creemos que tendría que haber una mayor cantidad de plataformas o
aplicaciones sobre la lengua guaraní, con una exclusividad para su
desarrollo", agregó.
¿Por qué es importante digitalizar la lengua guaraní?
Ferreira
explicó los motivos:
-Para llegar a millones de personas
-Porque su reproducción es instantánea
-Porque facilita realizar reclamos
"Es una herramienta de protesta hacia
los organismos del Estado para que puedan hacer posible la bilingüización del
Estado paraguayo".
Entre las iniciativas hacia la digitalización del guaraní se
encuentra la versión en guaraní del Mozilla Firefox (Aguaratata), realizada en
2013 por el antropólogo David Galeano Olivera. Según Sapiens,
el esfuerzo representó más de dos años de trabajo y requirió la traducción de
unos 45.000 términos.
También hay
"bastantes" sitios web que refieren a la lengua. "No diría que
hay bastantes sitios en comparación a la cantidad de hablantes, hay bastantes
en el sentido de que anteriormente no se tenía nada", aclaró
Ferreira.
El
presidente de la Academia también señaló el "gran avance del Ateneo de
Lengua y Cultura Guaraní, un instituto de educación superior que ha tratado de
zambullirse en las tecnologías y orientarlas exclusivamente hacia la lengua
guaraní, creando plataformas, blogs especiales".
ooo000ooo
Leer ENSEÑANZA DEL GUARANI – CIENCIA DEL SUR, en (https://cienciasdelsur.com/2017/06/06/avanee-nandutipe-el-guarani-en-internet/)
No hay comentarios:
Publicar un comentario