ÑANDEREJÁVA
Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2020/05/nanderejava-pedro-escurra-efrain.html)
Leer también en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2020/05/30/nanderejava-pedro-escurra-efrain-centurion-yvera-natalia-de-canese-milciades-benitez-ha-manuel-alfaro/)
MBO'EHÁRA
PEDRO ERNESTO ESCURRA FRANCO, ÑANDEREJA
Ohai: David Galeano
Olivera
Ante el insondable y
desconocido misterio de la muerte, la gente suele decir que alguien fallece
cuando terminó su ciclo, su trabajo o su labor en la tierra y que pasa al mundo
de la inmortalidad o de la vida eterna. Y tomando como cierta dicha creencia,
me toca despedir con gran tristeza a un gran amigo, compañero, colega y
hermano: Pedro Ernesto Escurra Franco, quien falleció el jueves 14 de marzo de
2019, en la Ciudad de Asunción. Peru térâ Choperu niko -ha'ehaguéichama- che
angirû, mbo'ehára chéicha ha avei che joyke'y. Hendive heta ára roguatákuri
ñane retâ Paraguay rapére ñande reko ha ñane ñe'ê Guarani rayhupápe.
El destino hizo cruzar
nuestros caminos en el año 1986, cuando yo ejercía la docencia en el
Profesorado de Lengua Guarani del Instituto de Lingüística Guarani del
Paraguay, y tuve el privilegio de recibirlo como alumno. Allí empezó una
sincera, solidaria y gran amistad que se proyectó a lo largo del tiempo hasta
hoy y que perdurará por toda la eternidad. Peru niko ndahekojejapói,
imarangatu, ikatupyry, iñarandu añetete ha akóinte ohechakuaákuri hapichápe,
taha'eha'évape.
Hombre sencillo pero de
una extraordinaria inteligencia, de gran capacidad y disciplina, inquieto,
responsable, honesto, transparente y, sin ninguna duda, un verdadero y gran
patriota. Vivió los duros años de la dictadura, siendo perseguido y detenido en
varias ocasiones como muchos otros demócratas e idealistas de ese tiempo.
Político, forjador, militante y activista genuino del Partido Demócrata
Cristiano. Estudió teatro en el instituto municipal de Asunción y participó de
varias obras teatrales varias de ellas como parte del elenco de la legendaria
Compañía Teatral Moliniers-Romero Cueto, como asimismo del elenco artístico de
la Misión de Amistad bajo la dirección del consagrado Rudi Torga. Por otro
lado, estudió y obtuvo el título de Licenciado en Filosofía en la Universidad
Nacional de Asunción. Del mismo modo, se recibió de Profesor de Lengua Guarani,
carrera que abrazó con alma y vida, su “atracción fatal” y que marcaría su vida
a fuego hasta el último suspiro. Licenciado, Magister y Doctor en Lengua y
Cultura Guarani por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, institución en la
cual militó intensamente y donde en 1997 fundó y dirigió la Regional Pedro Juan
Caballero y luego las de Bella Vista Norte y Capitán Bado, en el Departamento
de Amambay. Fue hasta su fallecimiento, Secretario de Relaciones del Comité
Ejecutivo del ATENEO, además de ser docente de varias Regionales como las de
Fernando de la Mora, San Lorenzo, Luque, Asunción-Centro, Kuruguaty, Yvyja'u y
Concepción, entre otras. Fue también escritor y publicó casi veinte libros
sobre gramática, literatura y cultura Guarani. También fue fundador, directivo
y miembro de la Asociación de Investigadores de Terminología, Traducción e
Interpretación Guarani (Aittig-Aka), además, de ser miembro correspondiente de
la Academia de Lengua Guarani. Hetaiterei mba'e ohejákuri hapykuerépe Mbo'ehára
Peru. Hetaiterei mba'e oheja mandu'arâme ha umichahápe heta tapicha oikuaajepékuri
chupe ha omomba'eguasu hembiapo ha hembiasakue.
Pedro Ernesto Escurra
Franco estuvo casado con Migdonia Cuellar y son sus hijos Cándido, Ana Jazmín,
Pedro Pablo y Tobías. Él nació en Asunción el 4 de diciembre de 1949 y sus
padres fueron Cándido Escurra y Cosmia Franco, naturales de Karaguatay,
Departamento Cordillera. Son hermanos de Pedro Ernesto: Juan, Ramón Felipe,
Víctor Antonio, Maria Nunila, José Gabriel, Carmen María, Cosmia Damiana, María
Teresa, Andrés Arnaldo, Mario Cándido, Elizabeth y Miguel Angel.
Los hombres buenos,
dignos y laboriosos nunca mueren pues se convierten en leyendas y son
recordados por sus obras. Mientras tu alma migra al yvy marâ'ŷ, tu recuerdo
querido quedará guardado en los corazones de quienes te conocimos, te
apreciamos y te valoramos. Nderekokatu ha ndeaguyjéma. Ne ánga isâsóma che
joyke'y Peru, ikatúma reho apyre'ŷme reiko haĝua py'aguapy ha vy'apavême.
Añetehápe, rejapopáma ne rembiapo hekopete ko yvy ápe ári.
Que descanses en paz mi
muy querido amigo, compañero, colega y hermano: Pedro Ernesto Escurra Franco.
Hasta pronto ha jajoechajey peve...
ooo000ooo
FALLECIÓ
EL DR. EFRAÍN DARÍO CENTURIÓN
Ohai: David
Galeano Olivera
En la madrugada del miércoles 26 de junio
de 2019, falleció el PROF.DR. EFRAÍN DARÍO JESÚS CENTURIÓN PINHO.
Destacado intelectual paraguayo, abogado,
economista, filósofo, diplomático de carrera (embajador) y docente
universitario. De dilatada y valiosa labor diplomática, donde se distinguió
honrando a la patria. Efraín Darío Centurión fue siempre un hombre de
servicio, cualidad que demostró en su condición de miembro del Rotary Club
Asunción Catedral, desde donde participó de varias acciones de servicio a la
sociedad y donde también por muchos años fue director y redactor de la publicación
“RotaCate”.
Nacido en Asunción, Paraguay, el día 19
de junio del año 1936; Efraín Darío Centurión era un caballero a carta
cabal, recto, humanista, emprendedor, solidario y profundamente vinculado a la
Lengua Guarani a cuya honra organizó varias conferencias para promocionarla,
difundirla y fortalecerla, acompañando siempre las acciones del ATENEO DE
LENGUA Y CULTURA GUARANI.
Que el recuerdo querido de Efraín
Darío (Eco Delta) perdure siempre en el santuario íntimo de quienes lo conocimos
y valoramos. Hasta pronto querido compañero...
Oñepyrûvo ko ára pyahu, ojehekýi ñande
apytégui Mbo'ehára EFRAÍN DARÍO JESÚS CENTURIÓN PINHO. Kuimba'e arandu
ha hekokatúva heta mba'e ojapova'ekue ñane retâ, ñande reko ha ñane ñe'ê
rayhupápe. Efraín Darío ndohasareíri ko yvy ape ári, heta mba'e
ojapókuri ha añetehápe oheja hapykuere.
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
rérape romoĝuahê ore remimbyasy ipehênguekuérape.
ooo000ooo
MBO'EHÁRA MILCIADES BENÍTEZ ÑANDEREJA
Ohai: David
Galeano Olivera
Leer original en (https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10215071635444971&set=a.10213921518252760&type=3&theater)
El lunes 29 de julio de 2019,
falleció mi querido amigo Prof.Mg. Milciades Mateo Benítez Larrieur. Fue
profesor de lengua Guarani por el Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay
(Idelguap), Licenciado y primer Magister en Lengua Guarani por la Universidad
Nacional de Asunción. Discípulo del legendario guaraniólogo, Reinaldo Julián
Decoud Larrosa.
Kuimba'e hekopotî, hekojejapo'ŷ ha
ikyre'ŷva. Milciades Mateo Benítez Larrieur niko akóinte ohechakuaáva
hapichápe, taha'e ha'éva. Ojerovia añetetéva Tupâre ha oñakâitýva Ichupe.
Miembro del Consejo Directivo de la
Facultad de Filosofía UNA, funcionario y luego director del Idelguap y miembro
de la Academia de Lengua Guarani. Docente de varios colegios, asimismo del
Idelguap y del Instituto Superior de Lenguas y de la Facultad de Filosofía de
la Universidad Nacional de Asunción. Autor últimamente del libro “La poesía
Guarani Paraguaya contemporánea”.
Kuimba'e arandu, katupyry, ohayhu ha
omombaretéva ñane ñe'ê Guarani, ohekombo'éva heta mitârusu ha kakuaávape. Hekorory
ha imarangatúva. Ohayhúva hembireko Asunción, ita'ýra Daniel ha itajýra
Eunice-pe.
Lo conocí en la década de 1980
cuando ingresó a trabajar al Idelguap. Allí nos hicimos muy buenos y grandes
amigos. Y juntos hicimos la traducción al Guarani del Calendario Escolar
Bilingue con el título de Mbo'ehao Arapapaha Guarani ha España ñe'ême, que lo
publicamos en 1988, tras varios meses de reuniones donde además de dedicarnos a
la traducción compartimos gratos e inolvidables momentos.
Milciades Mateo Benítez Larrieur fue
siempre un hombre honesto, recto, capaz
y temeroso de Dios (así solía decirme). El 14 de agosto de 2014 se
convirtió en el primer Magister en Lengua Guarani egresado de la Facultad de
Filosofía UNA, cabiéndome el honor -a pedido suyo- de integrar la Mesa
Evaluadora de su tesis, que obtuvo la máxima calificación y que posteriormente
fue publicada el 19 de diciembre de ese mismo año.
El Guarani pierde a un gran
militante. Falleció un hombre bueno, un patriota, un gran amigo. Epytu'u che
angirû Miliciades Mateo ha py'aguapýpe ejupi yvate. Ko pyharépe rohekáta yvate
ha ajuhúvo pe mbyja ojajái ha ohesapevéva ha'éta, napépe, péva ha'e Miliciades
Mateo...
Ver PRIMER MAGISTER EN LENGUA GUARANI, en https://lenguaguarani.blogspot.com/2014/08/milciades-benitez-larrieur-primer.html
Ver POESÍA GUARANI PARAGUAYA CONTEMPORÁNEA, en https://lenguaguarani.blogspot.com/2014/12/milciades-benitez-larrieur-presento-su.html
Ver MILCIADES BENÍTEZ, ACADÉMICO Nº 20 en https://www.youtube.com/watch?v=McibCRUKdIg
Leer SALMO 23 GUARANÍME en http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/07/salmos-23-guaranime.html
ooo000ooo
FALLECIÓ MANUEL ALFARO
Ohai: David
Galeano Olivera
Esta oración es muy potente. Es un Segulot
Ko ñembo'e ipu'akaiterei. Kóva niko Angamongueraha
(Dedicado a mi hermano Manuel Alfaro – Aikuave'ê
che joyke'y Manuel Alfaro-pe)
SEGULOT – ANGAMONGUERAHA - MEDICINA ESPIRITUAL
Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2018/05/segulot-guaranime.html)
Shalom
Adonai – Ñandejára py'aguapy - la paz del Señor
Según
la creencia Hebrea, el inicio de la luna llena es el tiempo de sanar.
Hebreo-kuéra jeroviápe niko jasy renyhê jeike niko pohâno ára.
Son sólo veintiocho palabras – Mokôipa poapy ñe'ênte niko:
Dios, nuestro Divino Padre y Creador,
Tupâ, Ore Ru Marangatu ha Apohára,
Por favor camina por mi casa
Eguatamíkena che rogapýre
Y llevate todas mis preocupaciones
Ha egueraha opaite che jepy'apy
Y mis dolores (enfermedades)
Ha che mba'asykuéra
Y por favor vigila y cura mi a familia.
Ha eñangarekomi ha emonguera che rogayguápe.
Amén.
Taupéicha.
No hay comentarios:
Publicar un comentario