Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

jueves, 18 de enero de 2018

ABRAHAM FEHR, GUARANÍME

ABRAHAM FEHR
Ohai: David Galeano Olivera
I
Ndejuka hikuái
Angirû, Abraham.
Nemosapymi
Umi añamemby.
Nde rete oñotŷ
Nde róga ypyetépe
Ha jepémo péicha
Nderejejuhúi.
Hetaite rire
Aipo EPP
Osê omombe'u
Moô ndejaty,
Moôpa omombo
Nde retekuemi.
 

II
Ñembyasy guasu
Ipohyirasáva
Ore korasôme
Péina oguapy.
Tesay, tasê ha
Py'arasy oreñuvâmba.
Maymaite oñandu
Ikorasô kuápe
Nderehe ojehúva.
Paraguay retâ
Ao hû omonde
Nderehehaitépe
Ha sapukaipópe
Osê ombotove
Nderehe oikóva.

III
Ndaipóri ñe'ê
Ja'epa haĝua
Mba'e vaiete
Nderehe ojapóva
Ndejukahare,
Tekove ñaña,
Tekove tyai,
Tekove tuju,
Tekove ky'a,
Tekove vai,
Umívango hína
Ndejukahare.

IV
Tyre'ŷ opyta
Ne pehênguekuéra
Ha upéicha avei
Tapicha mayma.
Yvate amaña
Ha Tupâ, Ñande Rúpe,
Péina ajerure
Tanemohenda
Ijypypete
Ha tapiaite
Terepytu'u
Angirû, Abraham.

ooo000ooo





sábado, 6 de enero de 2018

EDGAR ROJAS 29-12-17 MOKÕI KOGOE -.REGIONAL MBUJAPEY

EDGAR ROJAS 29-12-17 FELICIDADES - REGIONAL MBUJAPEY

REGIONAL MBUJAPEY 29-12-17 JEROKY

REGIONAL KY'ÝINDY 06-01-18 JEROKY

GUARANI ÑANE ÑE'Ê 06-01-18 RADIO LIBRE 1200 AM - DAVID GALEANO OLIVERA

EDILBERTO VARGAS 06-01-18 RADIO CÁRITAS - GUARANI PARAGUAYO (II)

EDILBERTO VARGAS 06-01-18 RADIO CÁRITAS - GUARANI PARAGUAYO

EDILBERTO VARGAS 06-01-18 RADIO CÁRITAS - REYES MAGOS

miércoles, 3 de enero de 2018

NO AL JOPARA (GUARANI PARAGUAYO)

NO AL JOPARA (GUARANI PARAGUAYO)
Fernando de la Mora, 03 de enero de 2018
N° 13.913.-


Señor
Don RAMÓN ROMERO ROA, Diputado Nacional
Honorable Cámara de Diputados de la
República del Paraguay
Presente

En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI me dirijo a usted en relación al proyecto de ley presentado para la aplicación del GUARANI PARAGUAYO o JOPARA en el Sistema Educativo Nacional. Por este medio, nuestra institución solicita a usted que desista del mismo ya que no tiene asidero legal, lingüístico ni pedagógico.


1. Aspecto legal
1.1.- La Constitución Nacional reconoce al idioma GUARANI como idioma oficial del Paraguay en el Art. 140. El texto es claro, dice idioma GUARANI y no dice GUARANI PARAGUAYO.
1.2.- En diciembre de 2010 se promulgó la Ley de Lenguas que reglamenta el art. 140 y crea dos instituciones encargadas de normativizar y normalizar el uso de las lenguas en el Paraguay: la Secretaría de Políticas Lingüísticas que debe velar por todas las lenguas habladas en nuestro país; y la Academia de Lengua Guarani encargada exclusivamente de todo lo relativo al Idioma Guarani.
Por consiguiente, el proyecto de ley suyo del Guarani Paraguayo choca contra las disposiciones constitucionales y legales y usted no puede estar por sobre la ley y hasta donde sabemos tampoco es lingüísta. Lo correcto es que las instituciones creadas para el efecto se encarguen de las cuestiones lingüísticas. Concretamente, esta cuestión no compete al parlamento ni a los diputados.

2.- Aspecto Lingüístico
2.1.- No existe ninguna gramática elaborada sobre el Guarani Paraguayo más conocido como jopara. Cuál es el alfabeto de ese Guarani Paraguayo o Guarani Jopara, cuales son sus reglas ortográficas, cuál es su morfología y cuál es su sintáxis.
2.2.- No existe ninguna institución formadora de lingüístas en Guarani Paraguayo (más conocido como jopara).
2.3.- No existe ningún diccionario del Guarani paraguayo o jopara.
2.4.- No existe una Academia del Guarani Paraguayo o Jopara, la que existe es la Academia de Lengua Guarani.
El Guarani Paraguayo o jopara no es un idioma, es sencillamente la mezcla del Castellano y del Guarani.
Al no haber un sustento en los puntos precedentemente mencionados entonces -cae de maduro- que su proyecto no tiene asidero lingüístico.
Por otra parte, nos gustaría saber quiénes son los mentores o ideólogos del Guarani Paraguayo. Algún responsable debe haber.

3. Aspecto pedagógico
3.1.- Le consultamos si su proyecto previó una buena partida de dinero para la formación de los futuros profesores del Guarani Paraguayo o jopara?. Quiénes los formarán?. Ya existen esas instituciones? Porque, por ejemplo, nosotros: el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI después de más de 30 años de lucha para fortalecer el GUARANI, el buen GUARANI; NO nos prestaremos a tamaña degradación e intento de eliminación del Guarani.
3.2.- También le consultamos si su proyecto previó una buena partida de dinero para publicación de los miles de textos escolares en Guarani Paraguayo o jopara para todos los grados y cursos?
Demás está decir que sin textos y sin docentes preparados para enseñar el Guarani Paraguayo o jopara, su proyecto producirá resultados calamitosos.
No será correcto aprobar una ley con un artículo único que diga “Aprobar la aplicación del Guarani Paraguayo en el sistema educativo nacional”, ha upéi (y todo lo demás). Qué valor tendrá?.
3.3.- En más de 30 años de labor a nivel nacional e internacional, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI -cuya labor fue reconocida y felicitada por la Cámara de Senadores- formó a casi cien mil personas en el conocimiento básico del Idioma GUARANI; asimismo, formó a más de 25.000 Profesores de GUARANI, no de Guarani Paraguayo; e igualmente, a más de 7.000 licenciados en Lengua Guarani, lo mismo que, Especialistas, Magísteres y Doctores en Lengua Guarani. Insistimos que el ATENEO formó y forma a profesionales del idioma GUARANI. También otras instituciones serias y de larga trayectoria como el Instituto Superior de Lenguas, el Idelguap y la Universidad Nacional de Itapúa han formado a numerosos profesionales del Idioma GUARANI.
Cabe destacar que existe hoy -en alto porcentaje como esfuerzo particular o privado- una numerosa bibliografía que incluye gramáticas, diccionarios, obras literarias, etc. También, el GUARANI ya dispone de herramientas virtuales como la traducción al GUARANI del navegador Mozilla Firefox, bautizado Aguaratata; como asi también la versión GUARANI de la famosa enciclopedia virtual Wikipedia, bautizada Vikipetâ. Son apenas algunos de los logros, en los últimos tiempos, alcanzados por el GUARANI.
3.4.- Creemos que más allá de presentar el proyecto de ley del Guarani Paraguayo o jopara, lo que usted hubiera hecho es propiciar que el Ministerio de Educación brinde más horas de enseñanza para el idioma Guarani. Hasta hoy, en una situación de inequidad y desigualdad, el Guarani tiene apenas dos horas semanales y el castellano tiene cinco horas. Es imposible enseñar bien y obtener resultados óptimos con esas dos horitas semanales. Asimismo, que valioso sería para el Guarani que usted solicite al MEC que se mejoren las técnicas de enseñanza, que se respete la metodología de la enseñanza del Guarani como lengua materna y que se corrijan los libros mal impresos y con innumerables errores ortográficos en Guarani que hasta hoy el MEC viene distribuyendo. Le aclaramos que desde 1999, el ATENEO y otros instituciones, venimos solicitando la atención a esos tres puntos mencionados.

4. A ley pareja
4.1.- Sería coherente de su parte y coherente con la realidad nacional, que su proyecto también contemple la enseñanza del CASTELLANO PARAGUAYO que también es un CATELLÁNO JOPARA. Si la intención pasa por degradar al Guarani, nosotros también le solicitamos que su proyecto de Ley también haga obligatoria la enseñanza del Castellano Paraguayo o Catelláno jopara (venína un póo, yo nio no sabía lóo, que hora pio tené hína vo, yóko, vópa, te vía... y tantas otras perlitas). Si la ley del Guarani Paraguayo busca eliminar el Guarani, será justo también la destrucción del castellano. A ley pareja nadie se queja.
4.2.- Usted debe saber que a más jopara, mas jopara el resultado será menos Guarani, menos Guarani y finalmente, la muerte del Guarani.
4.3.- Las instituciones educativas deben enseñar lo correcto. Si usted va a la Facultad de Ciencias Médicas allí le enseñarán la medicina científica, no la medicina de la calle. También así aprende el ingeniero, el arquitecto o el economista. La obligación de las instituciones es enseñar bien y en nuestro caso, nuestra obligación es enseñar un buen Guarani. Que después la gente haga lo que se le antoje en la calle, ese ya es problema de la gente, no de las instituciones educativas.

Sin otro particular, y en espera de contar con su atención favorable a lo solicitado; saludo a usted muy respetuosamente,



Dr. David Galeano Olivera,
Director General del ATENEO

021-520.276








Resultado final de la encuesta del Diario Extra en Twitter



domingo, 24 de diciembre de 2017

ARAREÑÓI PYTU - EL ESPÍRITU DE LA NAVIDAD

ARAREÑÓI PYTU – EL ESPÍRITU DE LA NAVIDAD
Ohai: David Galeano Olivera
I
Ko PYHARE MARANGATÚpe
En esta NOCHEBUENA
Heñoijeýta ñande apytépe
Volverá a nacer entre nosotros
Pe Tuvicha Tuvichavéva
El Rey de Reyes
Ha'éva Mitâmi Hesu
Llamado Niño Jesús
Jepiveguáicha oguerúva hendive
Quien como siempre consigo trae
ARAREÑÓI Pytu
El Espíritu de la NAVIDAD
 

II
Arareñóime opa mba'e iñambue
En la Navidad todo es diferente
Arareñói niko py'aguapy ára
La Navidad es el tiempo de la paz
Arareñói niko teko marangatu ára
La Navidad es el tiempo de la bondad
Arareñói niko ñyrô ára
La Navidad es el tiempo del perdón
Arareñói niko mborayhu ára
La Navidad es el tiempo del amor
Ha mborayhu niko ipu'aka opaite mba'ére
Y el amor todo lo puede
Mborayhu niko tembipuru imbaretevéva
El amor es la herramienta más poderosa
Ombopyahúva tekove ha yvóra
Que renueva al ser humano y al mundo

III
Hesu niko mborayhu
Jesús es el amor
Ha'éniko pu'aka
Él es el poder
Ipytu tandeaho'i
Que su Espíritu tu cubra
Ha tome'ê ndéve
Y te colme de
Tesâi, mborayhu, arandu,
Salud, amor, sabiduría,
Vy'apavê ha py'aguapýgui
Felicidad y paz

IV
Terehasa Pyhare Marangatu ijojaha'ŷva
Que pases una Nochebuena inigualable
Ha toĝuahê ndéve ha nde rogayguápe
Y llegue a ti y a tus familiares
Vy'apavê ijapyra'ŷva Arareñóire
La infinita felicidad de la Navidad

ooo000ooo



Ver MAMÓIKO REIME KIRITO, en (https://www.youtube.com/watch?v=-qyGPjejA48)







domingo, 17 de diciembre de 2017

NADIE LE HACE CASO A LOS AVA GUARANI... ELLOS NO EXISTEN

NADIE LE HACE CASO A LOS AVA GUARANI... ELLOS NO EXISTEN
Ohai: David Galeano Olivera
       Domingo 17 de diciembre de 2017. Día de Elecciones Internas en el Paraguay.

       Todo el mundo ocupado en sus candidatos y partidos políticos, nadie se acuerda de ellos, entonces es como que no existen.


       Estoy hablando de nuestros hermanos Indígenas Ava Guarani, que el 7 de diciembre pasado, fueron brutalmente desalojados de sus tierras en el Departamento de Kanindeju. Cuando eso, un terrateniente brasileño, con la complicidad de las autoridades paraguayas, mandó a quemar el templo, las viviendas y la escuela de dicha comunidad pero nadie les hizo caso, nadie hizo nada, nadie se inmutó siquiera y nadie se ocupó de ellos, mucho menos la autoridad.

       Las mujeres, algunas con sus niños en brazos, llorando pidieron socorro y reclamaron la quema de su tekoha pero nadie les hizo caso, nadie hizo nada, nadie se inmutó siquiera y nadie se ocupó de ellos, mucho menos la autoridad.

       Los niños asustados corrieron detrás de sus madres y padres, en medio de la humareda y aterrorizados pero nadie les hizo caso, nadie hizo nada, nadie se inmutó siquiera y nadie se ocupó de ellos, mucho menos la autoridad.

       Ellos desalojados, denigrados, excluidos, resolvieron venir a hacer sus reclamos a las autoridades nacionales en Asunción y su ubicaron en la plaza frente al Congreso Nacional pero así y todo nadie les hizo caso, nadie hizo nada, nadie se inmutó siquiera y nadie se ocupó de ellos, mucho menos la autoridad.

       Hoy están allí, tirados, soportando de manera inhumana la indiferencia de casi todos, con más de 40 grados, sin alimentos, sin baños, sin agua y dependiendo de la solidaridad de algunos ciudadanos pero ninguna autoridad les hizo caso y que conste que ya pasaron dos semanas. Fueron ninguneados. A mucha gente kate ya empieza a molestarle el olor que despiden y la mala imagen que le dan a Asunción pero ninguna autoridad se acercó a ellos a solucionarles el problema. Obviamente nadie se preocupó ni se ocupó de ellos porque son apenas indígenas, sucios y haraganes. Política partidariamente no tienen relevancia, sus votos no sirven. Ellos nunca fueron la prioridad de ningún gobierno. Ellos no figuran en la agenda de los candidatos ni de los gobernantes. Queda visto que los derechos humanos no existen para ellos. Resulta vergonzoso y triste reconocer que pudo más el terrateniente brasileño y que nuestras autoridades son una punta de inútiles.

       Como me gustaría que el presidente de la república, el del congreso nacional y el de la corte suprema de justicia, lo mismo que el fiscal general, que la ministra de hacienda que se pasa regalando planta del pueblo y el senador coimero vivan -no un día porque no les daría el cuero- solamente tres horas nomás (de 12 a 15 hs) lo que viven diariamente estos hermanos Indígenas. Que mal se sentirían estar en el lugar de ellos en el sol, sin comida, sin agua, sin baño, sin nada.

       En general nadie aguantaría lo que estos hermanos indígenas están sufriendo. Te gustaría que un extranjero autoritario llegue a tu casa y sin causa alguna te expulse de ella con toda tu familia, sin tener a dónde ir, sin comida, sin agua, sin nada?. A mi no me gustaría y creo que tampoco a vos.

       En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI denunciamos este atropello a los derechos humanos y exigimos a las autoridades una pronta solución para los hermanos Ava Guarani injustamente expulsados de sus tierras ancestrales.

ooo000ooo


Leer NUEVO CRIMINAL ATROPELLO A LOS INDÍGENAS: 07-12-17... HASTA CUÁNDO?, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2017/12/un-nuevo-criminal-atropello-los.html)