lunes, 20 de febrero de 2017

MESA INTERINSTITUCIONAL DEL VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR MEC Y EL ATENEO

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE'Ê TEETE

MESA INTERINSTITUCIONAL DEL VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR MEC Y EL ATENEO
       El lunes 20 de febrero de 2017, a las 9 horas, se instaló oficialmente la MESA INTERINSTITUCIONAL DEL VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR MEC Y EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Cabe destacar que la misma fue creada por solicitud del ATENEO y la conformidad del Prof.Dr. José Arce Farina, Viceministro de Educación Superior del Ministerio de Educación y Cultura y sesionará periódicamente con el fin de encauzar proyectos comunes en materia académica relacionadas a la enseñanza del Guarani por parte del ATENEO; como asimismo, otros proyectos que difundan, jerarquicen y fortalezcan a la Lengua y Cultura Guarani y a la Cultura Popular Paraguaya a nivel nacional e internacional.


Ñembo'yhápe: Higinio Torres, David Galeano Olivera ha Blas Alcides Valenzuela. Guapyhápe: Nathalia Ojeda, Rosa Medina ha Aura Fernández

       Ko atýpe ojehechákuri umi tembiapo ikatútava ogueroguata hikuái VES ha ATENEO ikatuhaĝuáicha Guarani ñe'ê ha reko oñemombareteve ha oñemyasâi hekopete ñane retâ ha ambue tetâ rupi. Jaikuaaháicha heta mba'e porâ ohupytýma ñane Avañe'ê ha tekotevêva ojekuaauka ha oñembohasa opavave ñande rapichakuérape oñemoarandúva hikuái mbo'ehaovusukuérape. Umi mba'erâ oñemoheñói ko aty omba'apotahápe VES mba'apoharakuéra ha ATENEO-ygua.

       Por el VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR participaron los técnicos: Blas Alcides Valenzuela Barrientos, Aura Rebeca Fernández López, Rosa Medina, Nathalia Ruth Ojeda e Higinio Torres; en tanto que por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI participó su Director General, David Galeano Olivera. Los temas de la agenda incluyeron:
1.- Habilitación del Sistema Nautilus del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para el Profesorado.
2.- Promoción a través de la Dirección de Investigación e Innovación Educativa de los nuevos productos disponibles en internet (Vikipetâ, Blogs en Guarani y Bilingües, Power Points, Aguaratata, etc).
3.- Celebración de la Semana del Idioma Guarani en la Educación Superior (agusto 2017)
4.- Formación de recursos humanos para la enseñanza del Idioma Guarani en la Educación Superior de los países miembros del Mercosur

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape romoĝuahê ore aguyjevete ha ore jehechakuaa Karai Mbo'ehára José Arce Farina-pe ojepytaso, omomba'eguasu ha omombaretevére ñane ñe'ê Guaraníme.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára Guasu

ooo000ooo


Leer EL ATENEO PARTICIPÓN DEL FORO REGIONAL SOBRE EDUCACIÓN SUPERIOR, en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2016/10/06/el-ateneo-participo-del-foro-regional-sobre-educacion-superior/)

Leer EL ATENEO EN LA REUNIÓN DE DIRECTORES GENERALES DE INSTITUTOS SUPERIORES, EN EL CONES, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/11/el-ateneo-en-la-reunion-de-directores.html)

Leer EL ATENEO EN LA 5ª MESA DGUIS: EL GUARANI EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/el-ateneo-en-la-5-mesa-convocada-por-el.html)

Leer I SEMINARIO EL GUARANI EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/08/i-seminario-internacional-el-guarani-en.html)

Leer HISTÓRICO: LA 51º REUNIÓN DE LA COORDINADORA DE EDUCACIÓN SUPERIOR DEL MERCOSUR APROBÓ LA ENSEÑANZA DEL GUARANI EN LAS UNIVERSIDADES DEL MERCOSUR, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/03/historico-la-51-reunion-de-la.html)

Leer SE PRESENTÓ OFICIALMENTE LA VERSIÓN GUARANI DE MOZILLA FIREFOX AGUARATATA PARA COMPUTADORAS DE ESCRITORIO, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/04/se-presento-oficialmente-la-traduccion.html)

Leer SE PRESENTÓ OFICIALMENTE LA VERSIÓN GUARANI DE MOZILLA FIREFOX AGUARATATA PARA ANDROID, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/11/historico-presentacion-oficial-de-la.html)






viernes, 17 de febrero de 2017

JUEZ RECHAZA AL GUARANI 17-02-17 LOBO STATION

JUEZ RECHAZA AL GUARANI 17-02-17 MARANDU KO'Ê MBOYVE - CARLOS R. OJEDA

LA "JUSTICIA" QUE EXCLUYE A LOS GUARANI-HABLANTES NO ES JUSTA

LA “JUSTICIA” QUE EXCLUYE A LOS GUARANI-HABLANTES NO ES JUSTA
Ohai: David Galeano Olivera
       Jaikuaaháicha kuehe (16-02-17) peteî marandu vai ojaho'i ñane ñe'ê Guaraníme.
       Peteî tapicha he'íva ijehe tekojojaharaha, hérava Carlos Víctor Bordón, oîva táva Ciudad del Este-pe ombotove pe ñane ñe'ê Guarani puru ha péva pe mba'e ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape romombe'u opavavévape ikatuhaĝuáicha ñaimehaguéicha avei ja'e pe tapicha pévape ojavyhague upe mba'épe, pe ojapóva Guarani rehe naiporâi, pe ojapóva Guarani rehe ndajajapóiva'erâ, Guaraníngo ñane ñe'ê, Guarani ñane retâ ñe'ê, pe Guaranímengo oî ñande reko ha péva pe mba'e vai ñambyasy ojehuhague.
       Táva Ciudad del Este-pe, péva pe karai he'íva ijehe tekojojaharaha, Carlos Víctor Bordón ombotovékuri pe hapicha tekojojahára, Milciades Ovelar rembiapokue. Karai Milciades Ovelar-ngo ohaipaitékuri Guarani ñe'ême pe ojehuva'ekue ha'e oîháme ha ombohasávo karai Carlos Víctor Bordón-pe, ha'éva tekojojahára oîva yvatemive, péva ombotove chupe ikuatia oîhaguére Guaraníme. Ñambyasyeténgo, ivaieténgo pe mba'e ojehuva'ekue. Hetaitémango ñañorairô Guarani oñakârapu'â haĝua, Guarani imbareteve haĝua, Guarani itenondeve haĝua ha jajuhujey âichagua tapicha okuarukarêva, ojapóva mba'e hendape'ŷ, mba'e noîporâiva, mba'e ñanemotîva; upévare, opavave tapichápe romombe'u ko mba'e vaiete ojehúva ha rojerure ñane retâ ruvichakuérape, umi tekojojahára ruvichápe ojesarekomi haĝua ko mba'e kóva rehe ha tojeity hikuái upe karai ári ha te'i hikuái chupe, tomomandu'a chupe, toikuaauka chupe oikoha Paraguay retâme ha ápe oñeñe'êha Guaraníme ha Guarani ko'áĝa ha'eha ñane retâ ñe'ê teete Léi Guasu he'iháicha ha avei Ñe'ênguéra Léipe he'iháicha.
       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape upéicharamo rojapo ko mba'ejerure ha ndoroipotavéima ko'â mba'e ojehuve. Pe Guarani ñe'ê hetáma ohasa'asy, hetáma oî tapicha omoñesûva'ekue chupe, ojurupeteva'ekue chupe. Hi'âitéma oñondivepa jahupi pe ñane ñe'ê yvate yvateve ha amoite yvatete oîháme tomimbi, tovera, tojajái ha pe mba'e iporâvévaicha tajaikuaauka opavavetévape ñane retâme ha ambue tetâ rupi. Péva pe mba'e rehehápe ore romba'apo pe ñane ñe'ê ikatuhaĝuáicha oñakârapu'âve, ojehecharamove ha itenondeve ñane retâme ha avei ko yvy ape ári.
       Upéicharamo, rombotove Carlos Víctor Bordón rembiapokue ha rohecharamo, romomba'eguasu Milciades Ovelar-pe, tekojojahára añetete, ohaihaguére Guaraníme hemiandu péva ha'égui ñane retâ ñe'ê teete ha péicha ojapoporâgui hembiapo, péva ñande jaikuaa ha péva ñamomba'eguasu, ha Carlos Víctor Bordón-pe -ha oimeraê ambue ha'eichaguápe- katu rombotove, ndorohechaporâi hembiapo, noîporâi pe ojapova'ekue ha ñanemotî Paraguayo-háicha.
EN CASTELLANO
       Como ya sabemos ayer (16-02-17) una mala noticia envolvió a nuestra Lengua Guarani.
       Un juez de nombre Carlos Víctor Bordón, que ejerce en Ciudad del Este, rechazó el uso del Idioma Guarani en el ámbito judicial y ese hecho, en nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI lo denunciamos ante la opinión pública para que -entre todos- repudiemos a dicho juez por el grave atropello cometido en contra del Idioma Guarani, señalándole que eso que hizo en contra de la Lengua Guarani no está bien, que eso que hizo contra la Lengua Guarani no se debe hacer, sabiendo que el Guarani es nuestro idioma, el idioma de nuestra patria y que en el Guarani se sintetiza toda nuestra cultura; es por eso que lamentamos que haya ocurrido ese deplorable incidente.
       En Ciudad del Este, este señor -que dice ser juez- Carlos Víctor Bordón rechazó la sentencia que le presentara su colega juez Milciades Ovelar. El juez de sentencia Milciades Ovelar redactó una sentencia íntegramente en Idioma Guarani relacionada a un caso sustenciado en su juzgado y al remitir dicho documento al juez de ejecución Carlos Víctor Bordón, éste le devolvió el documento a Ovelar por haberlo redactado en Guarani, exigiéndole que lo redacte en castellano. Lamentamos profundamente y deploramos que sigan ocurriendo hechos como este que discriminan y denigran al Idioma Guarani. Pensar que hace tanto tiempo venimos luchando para reivindicar al Idioma Guarani, para fortalecer a nuestro Avañe'ê y -penosamente- nuevamente nos encontramos con esta clase de personas que siguen actuando de contramano, protagonizando actos injustos, procediendo de forma equivocada y realizando acciones que nos avegüenzan; es por ello que realizamos esta enérgica protesta y exigimos a las autoridades nacionales y judiciales que intervengan en este caso sancionando al juez Bordón y que también le digan, que le recuerden, que le hagan saber que él vive en el Paraguay y que aquí se hablá en Guarani y que el Guarani es Idioma Oficial como lo establece la Constitución Nacional y también la Ley de Lenguas.
       Entonces, en nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI efectuamos este reclamo manifestando a la vez que ya no queremos que hechos denigrantes de esta laya vuelvan a ocurrir. El Idioma Guarani ya sufrió mucho, fueron innumerables los que, históricamente, lo hicieron arrodillar y lo abofetearon. Es nuestro ferviente deseo que -entre todos- levantemos a nuestro querido Idioma Guarani lo más alto posible, desde donde pueda brillar y resplandecer más intensamente como nuestro más preciado valor nacional, dándolo a conocer a propios y extraños. Esa es sin duda la razón suprema que motiva nuestro trabajo cotidiano deseando que cada día el Guarani se reivindique, se valore y se fortalezca más en nuestro país y en el mundo.
       Finalmente, repudiamos la actitud ilegal del juez Carlos Víctor Bordón y aplaudimos y valoramos a Milciades Ovelar, un juez ejemplar, por respetar los derechos humanos de los Guarani-hablantes ya que el Guarani es nuestro idioma oficial y porque así corresponde proceder en materia jurídica. Insistimos, condenamos la actitud excluyente del juez Bordón (y de cualquier otro parecido a él), deploramos su actitud como administrador de justicia en este caso, reiterando que no fue correcto su accionar y que nos avergüenza en nuestra condición de ciudadanos Paraguayos.
ooo000ooo
Ver JUEZ RECHAZA AL IDIOMA GUARANI – YOUTUBE DAVID GALEANO OLIVERA, en (https://www.youtube.com/watch?v=lplicRyZYJM&feature=em-upload_o...)
Ver JUEZ RECHAZA AL GUARANI – MARANDU KO'Ê MBOYVE – CARLOS R. OJEDA, en (https://www.youtube.com/watch?v=kZ28PYhIC8U&feature=em-upload_o...)
Leer CULMINACIÓN DEL CURSO DE TERMINOLOGÍA JURÍDICA EN GUARANI Y SIMULACRO DE JUICIO ORAL EN GUARANI, EN EL ATENEO, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/10/culminacion-del-curso-de-...)

domingo, 12 de febrero de 2017

MUCHOS PROFESORES DE GUARANI ENTRE LOS NUEVOS SUPERVISORES DEL MEC

NUEVOS SUPERVISORES MEC – MEC ÑANGAREKOHÁRA PYAHU
       Heta vy'apavê ha tohoporâite chupekuéra hembiapo pyahúpe – Muchas felicidades y éxitos en sus funciones.

       Hendivekuéra Guarani ñe'ê oñemombareteve avei - Con ellos también la Lengua Guarani se fortalece.

       Los siguientes son egresados del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI - Ko'âva ha'ehína ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI-ygua ha oîve:

1.- Mb. César Silva Pedrozo (Coronel Bogado)
2.- Mb. Nidia Cáceres de Peralta (Ky'ŷindy)
3.- Mb. Ana Liz Godoy Sánchez (Mbujapey)
4.- Mb. Miguelina Ramona Villanueva González (Mbujapey)
5.- Mb. Walcer Melanio Paredes Velázquez (Juty)
6.- Mb. Gloria Estela Ferreira de Rivarola (Juty)
7.- Mb. Hugo Ricardo Del Puerto Ayala (Jataity del Norte)




8.- Mb. Gabina González Torres (Jataity del Norte)
9.- Mb. Pabla Noé de Jara (J. Augusto Saldívar)
10.- Mb. Elba Alice Rebollo Coronel (Ñemby)
11.- Mb. Clara Nancy Gray Lugo (Ñemby)
12.- Mb. Norma Ramona Rodríguez Montenegro (Ayolas)
13.- Mb. Mario Milciades Casco Figueredo (María Auxiliadora)
14.- Mb. Lilian Beatriz Jara Villalba (Ky'ŷindy)
15.- Mb. Ester Irala de Recalde (Francisco Caballero Alvarez)
16.- Mb. Graciela Concepción Bareiro Cabrera (Encarnación)
17.- Mb. Atilano Detez Báez (Gral. Aquino)
18.- Mb. Ilírica Arminda Barrientos de Detez (Gral. Aquino)
19.- Mb. Crispín González Rodas (Gral. Aquino)
20.- Mb. Haidee Mabel Venega Maldonado (San Juan Nepomuceno)
21.- Mb. Guido Sebastián Barrios Silva (San Lorenzo)
22.- Mb. Francisco González Cáceres (Limpio)
23.- Mb. Lidia Mariana Spelt de Ortíz (Limpio)
24.- Mb. Gilda Rosa Cabrera de Conteiro (Benjamín Aceval)
25.- Mb. Liliana Colmán Wolscham (Concepción)
26.- Mb. Carmen Isabel Aquino Riveros (Hohenau)
27.- Mb. Cristian Francisco Núñez Presentado (Tovatî)
28.- Mb. Darío Raúl Samaniego Baruja (Karapegua)
29.- Mb. Tomás Silverio González Pérez (Karapegua)
30.- Mb. María Sabina Ramírez de Caballero (Coronel Martínez)
31.- Mb. Elsa B. Villalba de Mallorquín (Villarrica)
32.- Mb. Mariela Cabrera Gauto (Eusebio Ayala)
33.- Mb. Carlos Darío Duarte Peralta (Colonia Independencia)
34.- Mb. Gregorio Bernabé Villalba (Juan de Mena)
35.- Mb. Menelio Paredes (José Domingo Ocampos)
36.- Mb. Cecilio Miranda González (J. Eulogio Estigarribia)
37.- Mb. Genaro Ortíz Barrios (Raúl Arsenio Oviedo)
38.- Mb. Antonia Ramírez de Martínez (Itakuruvi del Rosario)
39.- Mb. Myrian Mercedes Morínigo de Aquino (Yvyrarovana)
40.- Mb. Félix Tillner Pérez (Yvyrarovana)
41.- Mb. Darío Javier Alarcón Duarte (Aka'ái)
42.- Mb. Orlando Rodríguez (San José de los Arroyos)
43.- Mb. Mario Humberto Recalde (San Pedro del Ykuamandyju)
44.- Mb. Fernando Agustín Mereles Villalba (Santa Rosa Misiones)
45.- Mb. Evelyn Estella Ortellado Núñez (Ciudad del Este)
46.- Mb. Pablina López Tavares (Ciudad del Este)
47.- Mb. Juana Bautista Jiménez Basualdo (Mariano Roque Alonso)
48.- Mb. Avelardo Benítez Insaurralde (Horqueta)
49.- Mb. Lidia Mercedes Villalba (Horqueta)
50.- Mb. Neder Augusto Gómez Torales (Horqueta)
51.- Mb. Diosnel Cohene Centurión (Minga Porâ)
52.- Mb. Fátima Rolón (Guajayvi)
53.- Mb. Nancy Nelli Portillo de Galeano (Guajayvi)
54.- Mb. Cesilia Ramona Alfonso de Ayala (Salto del Guaira)
55.- Mb. Victoria Morán Albert (Lima)
56.- Mb. Norma Elvira Alvarenga Cantero (Vaquería)
57.- Mb. María José Lemir Giménez (Paraguari)
58.- Mb. Maribel Villalba de Patiño (Ka'asapa)
59.- Mb. Wilder Rodriguez Cáceres (Kapi'ivary)
60.- Mb. Alvino Gimenez Centurión (Kapi'ivary)
61.- Mb. Néstor Rubén Mereles Pinto (Juan Manuel Frutos)
62.- Mb. Dolly Teresa Díaz Velázquez (Santa Elena)
63.- Mb. Adis Concepción Fleitas de Vera (Capital)
64.- Mb. Derlis Yegros Servin (Capital)
65.- Mb. Myrian Dionicia Espinola de Meden (Capital)
66.- Mb. Silvia Mercedes Cabrera de Ortiz (Alberdi)
67.- Mb. Alicia Ayala Perez (Alberdi)
68.- Mb. Gladis Mercedes Garay de Portillo (Sapukái)
69.- Mb. Zuny Saucedo de Rolón (Mayor Martínez)
70.- Mb. Margarita Santacruz Vera (Pedro Juan Caballero)
71.- Mb. Floriana Casco de Rojas (Pedro Juan Caballero)
72.- Mb. Menelio Paredes Cáceres (Tembiaporâ)

Maitei horyvéva peême

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára Guasu

12-02-17