Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

sábado, 29 de junio de 2013

TESINA DEFENDIDA EN LA FACULTAD DE DERECHO (UNA) DESTACA EL VALOR DEL IDIOMA GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

TESINA DEFENDIDA EN LA FACULTAD DE DERECHO (UNA) DESTACA EL VALOR DEL IDIOMA GUARANI

       El jueves 06 de junio de 2013, se llevó a cabo la DEFENSA DE LA TESINA “ACTITUDES LINGÜÍSTICAS HACIA LA LENGUA GUARANI DE LOS ESTUDIANTES DEL SEGUNDO CURSO, TURNO NOCHE, DEL NIVEL MEDIO DEL COLEGIO NACIONAL EMD DR. FERNANDO DE LA MORA" perteneciente a MARIO ANTONIO PATIÑO GONZÁLEZ. El mismo es estudiante de la Escuela de Ciencias Sociales y Políticas de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Asunción, en cuya sede se llevó a cabo la defensa. La mesa evaluadora de la defensa estuvo integrada por el Prof.Dr. Rafael Ruíz, la Prof.Lic. Carmen Cecilia Garcete y el Prof.Lic. Lino Trinidad.


       Hembiapo rupive, Mario Antonio Patiño González, ohechauka mba’eichaitépa oîhina Guarani ñe’ê mitârusukuéra apytépe. Ha’e omba’apókuri temimbo’e mbo’esyry mokôihamegua ndive, oñehekombo’éva Mbo’ehao Fernando de la Mora-pe, upe tavapegua. Omohu’âvo ijehai Mario ohechakuaa mitârusukuéra ohayhu ha omomba’eguasuha ñane Avañe’ê. Pe noîporâiva niko pe oñembo’eháichante, upépe tekotevê oñemyatyrô tapereko oñembo’eporâve haĝua ha upéva oiko vove tuichavéta avei pe mborayhu ha ñemomba’eguasu ñane Avañe’êre umi mitârusukuéra apytépe.

       Cabe destacar que la Prof.Lic. María Georgina González Morán fue la tutora de la Tesina. El objetivo principal del trabajo consiste en describir las actitudes lingüísticas hacia la lengua guaraní de los estudiantes del segundo curso, turno noche, del Nivel Medio del Colegio Nacional EMD Dr. Fernando de la Mora. Se consideraron cuatro dimensiones: (1) la valoración y (2) la utilidad atribuida a la lengua; el guaraní con respecto a (3) la enseñanza y como (4) factor de identidad nacional. Como método se utilizó la aplicación de un cuestionario auto administrado con una escala de actitud de formato tipo Likert, en una muestra no probabilística de cincuenta casos, en el mes de octubre de 2012. El marco teórico de referencia es el de la Economía de los Intercambios Simbólicos de Pierre Bourdieu. Los resultados muestran actitudes lingüísticas bastante favorables hacia la lengua guaraní por parte de los estudiantes encuestados.

 

       En su conclusión, Mario Antonio Patiño González, señala “En este trabajo se pudo constatar que los estudiantes encuestados muestran actitudes lingüísticas favorables hacia la lengua guaraní, según los altos puntajes registrados en los cuestionarios aplicados. La investigación también expuso como el guaraní sigue siendo utilizado predominantemente en los contextos informales e íntimos y que es ahora cuando se aplicaría la premisa de que “hacer visible el uso de un idioma que están haciendo otros individuos repercute en las expectativas sobre el uso real y, por tanto, sobre los beneficios de su aprendizaje y uso” (Alarcón, 2005); lo que sería posible lograr con la ayuda de las tecnologías de información disponibles hoy en día, y así también conseguir la penetración del idioma en los medios de comunicación en los que se encuentra rezagado. Los resultados también mostraron que la lengua guaraní no es vista como grotesca o tosca por la muestra estudiada, más bien los estudiantes encuestados reconocen su valor como medio de comunicación. La buena actitud lingüística de los estudiantes debería ser tomada como aliciente para la aplicación de políticas gubernamentales, que encontrarían en  un terreno más o menos fértil en los jóvenes estudiantes para cumplir los objetivos de la difusión y asimilación del guaraní, a través de los organismos gubernamentales competentes.
      
       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê Mario Antonio Patiño González-pe ojapóre ko tembiapo porâite ha avei Mbo’ehára María Georgina González Morán-pe omoirûre ko temimbo’épe hembiapópe ha akóinte ojepytasóre ñane ñe’ê Guarani rayhupápe.

       Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára

ooo000ooo

Leer la TESINA DE MARIO ANTONIO PATIÑO GONZÁLEZ en (TESINA%20MARIO%20ANTONIO%20PATI%C3%91O%20-%20Actitudes%20hacia%20el...

Leer TESIS RECOMIENDA INCORPORAR EL GUARANI EN LA CARRERA DE DERECHO en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/tesis-recomienda-incorp...)

Leer LA LIC. MARÍA GEORGINA GONZÁLEZ MORÁN PRESENTÓ EL LIBRO “PIRA’I” en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/la-lic-mar-a-georgina-g...)

Leer NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI EN EL PROGRAMA KAY’UHÁPE en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/no-a-la-exclusi-n-del-g...)
   

viernes, 28 de junio de 2013

HOMENAJE A LUCINA ALVARENGA SAAVEDRA

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

HOMENAJE A LUCINA ALVARENGA SAAVEDRA

            El jueves 27 de junio de 2013, a las 9 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI en su Sede Central de Fernando de la Mora, rindió un merecido homenaje a la Señora LUCINA ALVARENGA SAAVEDRA (https://www.facebook.com/lucina.alvarenga?fref=ts), promotora cultural quien desde hace varios años conduce el Programa radial CANCIONES Y RESEÑAS PARAGUAYAS CON LUCI, que se emite -de lunes a viernes de 15:00 a 17:00 horas- a través de Radio Ypakarai FM 101.7 y en el cual se exalta a la Lengua Guarani y a la cultura popular paraguaya. En representación del ATENEO estuvieron: David Galeano Olivera, Director General; la Dra. Juana Ramona Ayala Colmán, Directora de la Regional Ypakarai del ATENEO; y el Mg. Huber Iván Marecos Morel, Secretario Administrativo de la Sede Central del ATENEO.

Lucina Alvarenga Saavedra

            Kuñakarai LUCINA ALVARENGA SAAVEDRA niko heñóikuri Táva Villa del Rosario, Tetâpehê San Pedro, Paraguay retâme; ára 30 jasypoteî ary 1943-pe. Itúva herava’ekue Pedro Manuel Alvarenga ha isýkatu Pascuala Saavedra. Lucina oguereko 8 joyke’y (irundy kuña ha irundy kuimba’e). Oñemoaranduva’ekue itavapevoi: Escuela Normal Nº 33 ha Mbo’ehao Mcal Francisco Solano López-pe. Kakuaapyre ovava’ekue San Lorenzo-pe ha upégui, omenda rire, ohova’ekue ojaitypo Táva Ypakaraípe. Upépe oikoha ojapóma 40 ary. Lucina oguereko 17 ñemoñare ombohorýva hekove. Kuña ha’eve, ndoikuaáiva kane’ô, péina ko’áĝa omyasâi Guarani ñe’ê ha ñande rekoite Puhoe FM Ypakarai 101.7 rupive ha avei oñembokatupyryve ñane Avañe’ême ATENEO Regional Ypakaraípe.
David Galeano Olivera, Juana Ramona Ayala ha Lucina Alvarenga Saavedra
Lucina Alvarenga Saavedra, Huber Iván Marecos Morel ha Juana Ramona Ayala Colmán

            En la ocasión, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI entregó un Diploma de Reconocimiento a Lucina Alvarenga Saavedra por su valiosa labor de difusión de la Lengua Guarani y de la cultura popular paraguaya. Cabe destacar que Lucina es estudiante de la Regional Ypakarai del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, a cargo de la Dra. Juana Ramona Ayala Colmán.

            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê kuñakarai Lucina-pe ojepytasóre Guarani rayhupápe táva Ypakarai tuichakue javeve.
           
Maitei horyvéva opavavépe
                                                             
David Galeano Olivera
ATENEO Motenondehára

ÑE’ÊPOTY YPAKARAÍPE
Ohai: Lucina Alvarenga Saavedra

I
Táva Ypakarai ndéve ha’éta
Mba’eichaitépa rohayhu
Upévare ára ha ára
Aikova’erâ romokunu’û

II
Irundypa nde yvýpe apyrû
Heta arayvoty ndepype ahasa
Tupâ ha isýpe ajerure
Tapiaite tanderovasa

III
Heta ndepype heñoiva’ekue
Oiko ichuguikuéra tapicha arandu
Ñe’êpapahára ha tembiapo porâ apohára
Ne retâpýre ha tetâ ambuére omomarandu

IV
Nde y hovy’asýva jasy renyhême
Heta mborayhu oñeñopuháva
Mandu’a tapiaite nderehe orekóva
Ha ne membykuéra nderehe oñangarekóva


NO A LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI EN EL PROGRAMA KAY'UHÁPE - CANAL 9 SNT

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI EN EL PROGRAMA KAY’UHÁPE – CANAL 9 SNT

       “KAY’UHÁPE”, tembiapo iñasâiva Canal 9 – SNT rupive mokôipa ary pukukue, ome’ê avei pa’û ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIme, omombe’u haĝua maymávape pe mba’e vaiete Ministerio de Educación ojapóva omboykévo ñane ñe’ê Guaraníme mbo’esyry mbohapyhágui. Mbo’ehára David Galeano Olivera oîkuri “KAY’UHÁPE” ha oñemongetákuri Mbo’ehára Miguel Sabino Fernández ndive upe mba’e vaietére.


       El jueves 27 de junio de 2013; el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI estuvo en el PROGRAMA TELEVISIVO “KAY’UHÁPE”, emitido por Canal 9 SNT de lunes a viernes de 4:40 a 5:30 de la mañana, con la conducción del Dr. Ramón Silva. En esta oportunidad el programa contó con la conducción del Lic. Miguel Sabino Fernández. El Prof David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, comentó todos los detalles de la Campaña Nacional e Internacional NO a la exclusión del Idioma Guarani – MEC anive remboyke Guaraníme, que tiene por objetivos: 1)La reincoporación del Idioma Guarani en el tercer curso de la educación media y 2)La defensa de la estabilidad laboral de los Docentes de Idioma Guarani. David Galeano Olivera también invitó a participar del 28º Seminario Nacional sobre Análisis del Bilinguismo Paraguayo, que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI realizará el domingo 30 de junio, desde las 7 horas, en la Cooperativa Multiactiva Credivill Ltda, de la Ciudad de Villeta. Dijo también que si el MEC no se expide favorablemente al Idioma Guarani, que el ATENEO convocará a la Cuarta Manifestación de Repudio al Ministerio de Educación por excluir al Idioma Guarani, el viernes 5 de julio de 2013, a las 10 horas, frente al Ministerio de Educación (Estrella y Alberdi). Finalmente, Galeano felicitó al Programa Kay’uhápe por los veinte años cumplidos difundiendo la Lengua Guarani y la Cultura Popular Paraguaya.
David Galeano Olivera ha Miguel Sabino Fernández
Kay'uhápe - Canal 9 SNT

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore aguyje Tkj Ramón Silva ha Mb Miguel Fernández-pe ome’êre ko pa’û ATENEO omyasâi haĝua hemiandu ha hembipota ko ñemboyke rehegua, upékuévo romoĝuahê heta vy’apavê mokôivépe ha avei Mb Fernando Ortega-pe omba’apo rehe hikuái kane’ô’ŷre ñane Avañe’ê rayhupápe.


DECIR NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI ES DEFENDER LA SOBERANÍA NACIONAL.

EXIGIR LA ESTABILIDAD LABORAL DE LOS MBO’EHÁRA ES DEFENDER LOS DERECHOS HUMANOS.

EL PEOR Y MÁS TRISTE LEGADO DE ESTE MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y DEL GOBIERNO QUE SE VA -ENTRE OTROS- ES LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI

ooo000ooo

YA SE MANIFESTARON AL RESPECTO REPUDIANDO LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI DEL TERCER CURSO DE LA EDUCACIÓN MEDIA
1.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES DE SANTA ROSA MISIONES.
2.- El SINDICATO DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA NACIONAL DEL CEMENTO,
3.- La COOPERATIVA CREDIVILL LTDA, de Villeta,
4.- La COOPERATIVA COOPCIP LTDA, de Villeta,
5.- La MUNICIPALIDAD DE ABAI (KA’ASAPA),
6.- La INTENDENCIA MUNICIPAL Y DOCENTES DE ITUZAINGÓ (CORRIENTES, ARGENTINA),
7.- La ASOCIACIÓN CIVIL IDIOMA Y CULTURA GUARANI DE POSADAS (MISIONES, ARGENTINA),
8.- La INTENDENCIA MUNICIPAL DE GARUPA (MISIONES, ARGENTINA),
9.- Los ESTUDIANTES DE GUARANI DE SÂO PAULO (BRASIL),
10.- La MESA COORDINADORA NACIONAL DE ORGANIZACIONES CAMPESINAS (MCNOC),
11.- El MOVIMIENTO CAMPESINO PARAGUAYO (MCP),
12.- La COORDINACIÓN DE MUJERES CAMPESINAS,
13.- La MUNICIPALIDAD DE TOMÁS ROMERO PEREIRA – MARÍA AUXILIADORA (ITAPÚA),
14.- La MUNICIPALIDAD DE NATALIO (ITAPÚA),
15.- El DEPARTAMENTO DE MISIONES (A través de la Secretaría de Educación de la Gobernación, de la Secretaría de la Mujer, Niñez y Adolescencia de la Gobernación, de la Secretaría General de la Municipalidad de San Juan Bautista; y de la Supervisión de Apoyo Técnico-Pedagógico Niveles 1, 2 y 3 de Misiones),
16.- La MUNICIPALIDAD DE 1º DE MARZO (CORDILLERA),
17.- El DEPARTAMENTO DE SAN PEDRO, a través de la Junta Departamental,
18.- La CASA DEL ESCRITOR – ESCRITOR RÓGA (en 2 ocasiones),
19.- La COORDINACIÓN DEPARTAMENTAL DE SUPERVISIONES DE KA’ASAPA,
20.- La JUNTA MUNICIPAL DE YUTY,
21.- La PRESIDENCIA DE LA JUNTA MUNICIPAL DE YUTY,
22.- La DIRECCIÓN DEL COLEGIO NACIONAL FELIPE MOLAS LÓPEZ), DE YUTY,
23.- La LA MUNICIPALIDAD DE GENERAL RESQUÍN (DEPARTAMENTO DE SAN PEDRO),
24.- La MUNICIPALIDAD DE MARIANO ROQUE ALONSO (DEPARTAMENTO CENTRAL),
25.- PROFESIONALES (EDUCADORES, ABOGADOS, ECONOMISTAS, ARQUITECTOS, INGENIEROS, MÉDICOS) DE CIUDAD DEL ESTE Y EL ALTO PARANA,
26.- La MUNICIPALIDAD Y LOS DOCENTES DE EUSEBIO AYALA,
27.- El EL SPORTIVO OBRERO, DE GENERAL ARTIGAS (ITAPÚA),
28.- El CLUB CERRO KORA, DE EMBOSCADA (CORDILLERA),
29.- El INSTITUTO DE FORMACIÓN DOCENTE DE VILLA HAYES Y LOS DOCENTES DE DICHA INSTITUCIÓN,
30.- La MUNICIPALIDAD DE EDELIRA (ITAPÚA),
31.- La MUNICIPALIDAD DE ITURBE (GUAIRA),
32.- La MUNICIPALIDAD DE SAN RAFAEL DEL PARANA (ITAPÚA),
33.- El CENTRO PARAGUAYO DE SALTA (ARGENTINA),
34.- La MUNICIPALIDAD DE ARROYOS Y ESTEROS (JM),
35.- VECINOS DE ÑEMBY (CAPILLA SAN ROQUE GONZÁLEZ),
36.- El CENTRO CULTURAL PARAGUAYO DE WASHINGTON DC (ESTADOS UNIDOS),
37.- La ASOCIACIÓN AYUDA (ASOCIACIÓN YATAITYEÑA DE UNIVERSITARIOS DESARROLLANDO ACCIONES), de JATAITY DEL NORTE (SAN PEDRO),
38.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES ARROYENSES, de ARROYOS Y ESTEROS (CORDILLERA),
39.- La IGLESIA PARROQUIAL DE ARROYOS Y ESTEROS (CORDILLERA),
40.- Los ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS DE TRABAJO SOCIAL (UNA),
41.- INICIATIVA POR EL ASTURIANO (ESPAÑA),
42.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DE GUARANI DEL DISTRITO DE ÑUMI (GUAIRA),
43.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DEL DISTRITO DE DR. JUAN MANUEL FRUTOS (KA’AGUASU),
44.- La MUNICIPALIDAD DE AREGUA,
45.- UNE – SINDICATO DE EDUCADORES – BASE ITURBE (DEPARTAMENTO DEL GUAIRA),
46.- EQUIPO TÉCNICO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE GUAIRA (ITURBE, BORJA Y SAN SALVADOR),
47.- La MUNICIPALIDAD DE LUQUE,
48.- La MUNICIPALIDAD DE MBUJAPEY,
49.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES DE MBUJAPEY,
50.- UNISOFT SISTEM DE MBUJAPEY,
51.- La SECCIONAL COLORADA DE MBUJAPEY,
52.- La GOBERNACIÓN DEL GUAIRA,
53.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DE GUARANI DEL DISTRITO DE QUIINDY (PARAGUARI),
54.- El INSTITUTO DE FORMACIÓN DOCENTE DE QUIINDY (PARAGUARI) y
55.- MÁS PROFESIONALES DEL ALTO PARANA

ooo000ooo

Ver NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI EN EL PROGRAMA KAY’UHÁPE en (http://www.youtube.com/watch?v=Pu1moHyhfIM&feature=youtu.be)

Leer MÁS PROFESIONALES DEL ALTO PARANÁ TAMBIÉN DICEN NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/m-s-profesionales-del-alto-parana-tambi-n-dicen-no-a-la-exclusi-n)

Leer OTRA NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN SOLICITÁNDOLE LA NO EXCLUSIÓN DEL GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/otra-nota-al-ministro-de-educaci-n-solicit-ndole-la-no-exclusi-n)

Ver SE REALIZÓ LA 3ª MANIFESTACIÓN DE REPUDIO AL MINISTERIO DE EDUCACIÓN POR EXCLUIR AL GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realiz-la-3-manifestaci-n-de-repudio-al-ministerio-de-educaci)

Maitei opavavépe

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára

miércoles, 26 de junio de 2013

MÁS PROFESIONALES DEL ALTO PARANA TAMBIÉN DICEN NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

MÁS PROFESIONALES DEL ALTO PARANA TAMBIÉN DICEN NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

       Abogados, Ingenieros, Médicos, Economistas, Docentes residentes en el Alto Parana (Ciudad del Este, Minga Guasu) también dicen NO a la Exclusión del Guarani y solicitan al Ministerio de Educación que fortalezca la enseñanza del Idioma Guarani en todos los niveles del sistema educativo nacional.
DECIR NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI ES DEFENDER LA SOBERANÍA NACIONAL

EXIGIR LA ESTABILIDAD LABORAL DE LOS MBO’EHÁRA ES DEFENDER LOS DERECHOS HUMANOS

EL PEOR Y MÁS TRISTE LEGADO DE ESTE MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y DEL GOBIERNO QUE SE VA -ENTRE OTROS- ES LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI

ooo000ooo

1.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES DE SANTA ROSA MISIONES.
2.- El SINDICATO DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA NACIONAL DEL CEMENTO,
3.- La COOPERATIVA CREDIVILL LTDA, de Villeta,
4.- La COOPERATIVA COOPCIP LTDA, de Villeta,
5.- La MUNICIPALIDAD DE ABAI (KA’ASAPA),
6.- La INTENDENCIA MUNICIPAL Y DOCENTES DE ITUZAINGÓ (CORRIENTES, ARGENTINA),
7.- La ASOCIACIÓN CIVIL IDIOMA Y CULTURA GUARANI DE POSADAS (MISIONES, ARGENTINA),
8.- La INTENDENCIA MUNICIPAL DE GARUPA (MISIONES, ARGENTINA),
9.- Los ESTUDIANTES DE GUARANI DE SÂO PAULO (BRASIL),
10.- La MESA COORDINADORA NACIONAL DE ORGANIZACIONES CAMPESINAS (MCNOC),
11.- El MOVIMIENTO CAMPESINO PARAGUAYO (MCP),
12.- La COORDINACIÓN DE MUJERES CAMPESINAS,
13.- La MUNICIPALIDAD DE TOMÁS ROMERO PEREIRA – MARÍA AUXILIADORA (ITAPÚA),
14.- La MUNICIPALIDAD DE NATALIO (ITAPÚA),
15.- El DEPARTAMENTO DE MISIONES (A través de la Secretaría de Educación de la Gobernación, de la Secretaría de la Mujer, Niñez y Adolescencia de la Gobernación, de la Secretaría General de la Municipalidad de San Juan Bautista; y de la Supervisión de Apoyo Técnico-Pedagógico Niveles 1, 2 y 3 de Misiones),
16.- La MUNICIPALIDAD DE 1º DE MARZO (CORDILLERA),
17.- El DEPARTAMENTO DE SAN PEDRO, a través de la Junta Departamental,
18.- La CASA DEL ESCRITOR – ESCRITOR RÓGA (en 2 ocasiones),
19.- La COORDINACIÓN DEPARTAMENTAL DE SUPERVISIONES DE KA’ASAPA,
20.- La JUNTA MUNICIPAL DE YUTY,
21.- La PRESIDENCIA DE LA JUNTA MUNICIPAL DE YUTY,
22.- La DIRECCIÓN DEL COLEGIO NACIONAL FELIPE MOLAS LÓPEZ), DE YUTY,
23.- La LA MUNICIPALIDAD DE GENERAL RESQUÍN (DEPARTAMENTO DE SAN PEDRO),
24.- La MUNICIPALIDAD DE MARIANO ROQUE ALONSO (DEPARTAMENTO CENTRAL),
25.- PROFESIONALES (EDUCADORES, ABOGADOS, ECONOMISTAS, ARQUITECTOS, INGENIEROS, MÉDICOS) DE CIUDAD DEL ESTE Y EL ALTO PARANA,
26.- La MUNICIPALIDAD Y LOS DOCENTES DE EUSEBIO AYALA,
27.- El EL SPORTIVO OBRERO, DE GENERAL ARTIGAS (ITAPÚA),
28.- El CLUB CERRO KORA, DE EMBOSCADA (CORDILLERA),
29.- El INSTITUTO DE FORMACIÓN DOCENTE DE VILLA HAYES Y LOS DOCENTES DE DICHA INSTITUCIÓN,
30.- La MUNICIPALIDAD DE EDELIRA (ITAPÚA),
31.- La MUNICIPALIDAD DE ITURBE (GUAIRA),
32.- La MUNICIPALIDAD DE SAN RAFAEL DEL PARANA (ITAPÚA),
33.- El CENTRO PARAGUAYO DE SALTA (ARGENTINA),
34.- La MUNICIPALIDAD DE ARROYOS Y ESTEROS (JM),
35.- VECINOS DE ÑEMBY (CAPILLA SAN ROQUE GONZÁLEZ),
36.- El CENTRO CULTURAL PARAGUAYO DE WASHINGTON DC (ESTADOS UNIDOS),
37.- La ASOCIACIÓN AYUDA (ASOCIACIÓN YATAITYEÑA DE UNIVERSITARIOS DESARROLLANDO ACCIONES), de JATAITY DEL NORTE (SAN PEDRO),
38.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES ARROYENSES, de ARROYOS Y ESTEROS (CORDILLERA),
39.- La IGLESIA PARROQUIAL DE ARROYOS Y ESTEROS (CORDILLERA),
40.- Los ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS DE TRABAJO SOCIAL (UNA),
41.- INICIATIVA POR EL ASTURIANO (ESPAÑA),
42.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DE GUARANI DEL DISTRITO DE ÑUMI (GUAIRA),
43.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DEL DISTRITO DE DR. JUAN MANUEL FRUTOS (KA’AGUASU),
44.- La MUNICIPALIDAD DE AREGUA,
45.- UNE – SINDICATO DE EDUCADORES – BASE ITURBE (DEPARTAMENTO DEL GUAIRA),
46.- EQUIPO TÉCNICO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE GUAIRA (ITURBE, BORJA Y SAN SALVADOR),
47.- La MUNICIPALIDAD DE LUQUE,
48.- La MUNICIPALIDAD DE MBUJAPEY,
49.- La ASOCIACIÓN DE EDUCADORES DE MBUJAPEY,
50.- UNISOFT SISTEM DE MBUJAPEY,
51.- La SECCIONAL COLORADA DE MBUJAPEY,
52.- La GOBERNACIÓN DEL GUAIRA,
53.- DOCENTES Y ESTUDIANTES DE GUARANI DEL DISTRITO DE QUIINDY (PARAGUARI) y
54.- El INSTITUTO DE FORMACIÓN DOCENTE DE QUIINDY (PARAGUARI)
 
ooo000ooo

Leer OTRA NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN SOLICITÁNDOLE LA NO EXCLUSIÓN DEL GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/otra-nota-al-ministro-de-educaci-n-solicit-ndole-la-no-exclusi-n)

Ver SE REALIZÓ LA 3ª MANIFESTACIÓN DE REPUDIO AL MINISTERIO DE EDUCACIÓN POR EXCLUIR AL GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realiz-la-3-manifestaci-n-de-repudio-al-ministerio-de-educaci)

Ver GUARANI ÑANEMBA’E – NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI en (http://www.youtube.com/watch?v=MyUwFPsEL7w&feature=youtu.be)


Maitei opavavépe

David Galeano Olivera,
ATENEO Motenondehára