Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

miércoles, 29 de junio de 2016

30 DE JUNIO: DÍA DE LA SOLIDARIDAD - JEKUPYTY ÁRA

30 DE JUNIO: DÍA DE LA SOLIDARIDAD – JEKUPYTY ÁRA
Ohai: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/06/30-de-junio-dia-de-la-solidaridad.html)
Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2016/06/30/30-de-junio-dia-de-la-solidaridad-jekupyty-ara/)

La solidaridad es un sentimiento,
Jekupyty niko peteĩ temiandu,

La solidaridad es espontánea,
Jekupyty niko heñoisapy’ánte,

La solidaridad es un don de Dios,
Jekupyty niko Ñande Ru remimba’e,



La solidaridad es una virtud humana,
Jekupyty niko ava rekojegua,

La solidaridad es fuerza y poder,
Jekupyty niko mbarete ha pu’aka,

La solidaridad es esperanza,
Jekupyty niko temira’ãrõ,

La solidaridad es nuestra razón de ser.
Jekupyty niko ñande rekove sã.

La solidaridad está en el amor,
Jekupyty niko oĩ mborayhúpe,

La solidaridad está en la hermandad,

Jekupyty niko oĩ joyke’yrekópe,

La solidaridad está en la igualdad,
Jekupyty niko oĩ tembijojápe,

La solidaridad está en la justicia,
Jekupyty niko oĩ tekojojápe,

La solidaridad está en el respeto,
Jekupyty niko oĩ jehechakuaápe,

La solidaridad está en la fe,
Jekupyty niko oĩ jeroviápe,

La solidaridad está en el perdón,
Jekupyty niko oĩ mba’e vai apo jehejareípe,

La solidaridad está en la dación y no en la mezquindad,
Jekupyty niko oĩ mba’eme’ẽme ha ndaipóri tekorakate’ỹme,

La solidaridad está en la paz,

Jekupyty niko oĩ py’aguapýpe,

La solidaridad está en la alegría,

Jekupyty niko oĩ py’arorýpe,

La solidaridad está en una sonrisa,

Jekupyty niko oĩ peteĩ pukavýpe,

La solidaridad está en la necesidad,
Jekupyty niko oĩ tekotevẽme,

La solidaridad está en el dolor,
Jekupyty niko oĩ py’arasýpe,

La solidaridad está en la tristeza,
Jekupyty niko oĩ tyre’ỹme,

La solidaridad está en la pobreza,
Jekupyty niko oĩ mboriahúpe,

La solidaridad está en la diferencia,
Jekupyty niko oĩ joavýpe,

La solidaridad está en la mano que extendemos,
Jekupyty niko oĩ po jaipysóvape,

La solidaridad está en la ayuda que no humilla,
Jekupyty niko oĩ pytyvõ ndoporojahéivape,

La solidaridad está en decir al semejante “aquí estoy para que no te sientas solo. Juntos podemos”.
Jekupyty niko oĩ ja’évo ñande rapichápe “ápe aime ani haĝua reñeñandu ne año. Oñondive ñandekatu”,

La solidaridad está en la libertad y no en la discriminación ni en el desprecio,
Jekupyty niko oĩ tekosãsóme ha ndaipóri ñemboyke ha jeguarúpe,

La solidaridad está en el tiempo que brindamos a nuestros semejantes,
Jekupyty niko oĩ ára ñande rapichápe ñame’ẽvape,

La solidaridad está en la unión,
Jekupyty niko oĩ joajúpe,

La solidaridad está en la mirada inocente de un niño,
Jekupyty niko oĩ mitãmi ma’ẽ rorýpe,

La solidaridad está en la alegría del joven,
Jekupyty niko oĩ mitãrusukuéra vy’ápe,

La solidaridad está en la honestidad del adulto,
Jekupyty niko oĩ kakuaáva rekopotĩme,

La solidaridad está en la felicidad de un anciano,
Jekupyty niko oĩ tuja ha ġuaiġui vy’apavẽme,

La solidaridad está en la bondad y no en la maldad,
Jekupyty niko oĩ marangatúpe ha ndaipóri ñañáme,

La solidaridad está en la amistad,
Jekupyty niko oĩ tekoayhúpe,

La solidaridad está en un abrazo,
Jekupyty niko oĩ peteĩ añuãme,

La solidaridad está en nuestros actos,
Jekupyty niko oĩ ñane rembiapópe,

La solidaridad está en todos nosotros,

Jekupyty niko oĩ ñandepype,

La solidaridad es bienestar,
Jekupyty niko tekokatu,

La solidaridad es armonia,
Jekupyty niko temimoĩrekojoja,

La solidaridad es entregar el corazón

Jekupyty niko korasõ me’ẽ

La solidaridad es luz,

Jekupyty niko tesape,

La solidaridad es verdad,
Jekupyty niko añete,

La solidaridad es el amor y
Jekupyty niko mborayhu ha

El amor somos nosotros.
Mborayhu niko ñande.

La solidaridad… somos nosotros.

Jekupyty niko… ñande.

ooo000ooo

Ver SOLIDARIDAD - YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=J7DBqc5OsGI&t=70s)
  
Leer ANIVE PEJUKA GUARANIKUÉRAPE, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/06/anive-pejuka-guaranikuera...)


ANIVE PEJUKA GUARANIKUÉRAPE

ANIVE PEJUKA GUARANIKUÉRAPE
Ohai: David Galeano Olivera
Yma, ymarasa
Pytagua ou mboyve
Guaranikuéra ha'e
Ko yvy jára añetete.
Ha'ekuéra ápe oiko
Vy'a ha mborayhu pópe,
Joaju ha tekojojápe
Ñande Ru ojerureháicha.
Uperiréngo oĝuahê
Pytagua imba'epotáva
Kurusu ha mboka ipópe
Ha sarambíma ojapo
Omuña ha ojuka
Kuña ha kuimba'épe
Mitâ ha kakuaápe
Ha péicha sapy'aitépe
Añaretâ omoheñói
Ñande ypykuépe ĝuarâ.
  

Ha upe mba'e ndahypái
Péina ko'áĝa peve
Pytagua imba'epotáva
Ojuka jepiveguáicha
Ñande ypykue Guaraníme.
Brasil retâme oiko
Upe mba'e vaiete
Upépengo ojejuka
Ñande ypykue Guarani
Nome'êséiva ijyvy
Umi tekove ñarôme.
Hetápe ojuka rire
Pytagua tavyrai
Yvýre oñemomba'e
Pokarê oipuruhápe ha
Mondaha ojapoháicha.
Ajépango ñambyasy
Ko'â mba'e ojehuha ha
Jahecha upekuévo
Tekojoja ndaiporiha
Guaranimimíme ĝuarâ.
Ko'a guive rojapo
Ñehenói mburuvichápe
Tojoko umi moñáime
Ha tomoinge ka'irâime
Ha upéi, tekojojápe,
Py'aguapy tome'ê
Tapicha ñande ypykuépe
Ha toheja chupekuéra
Toikove tekokatúpe
Ko ijyvy teetépe
Oikohaguéicha
Yma, Ymarasa
Pytagua ou mboyve.
  
ooo000ooo