Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

viernes, 31 de marzo de 2017

CONGRESO DE EDUCACIÓN BILINGUE - JUNIO 2010

ÑE’ÊKÔI REKOMBO’E AMANDAJE

CONGRESO DE EDUCACIÓN BILINGÜE



En la fecha, 3 de junio de 2010, se dio inicio al Congreso sobre Educación Bilingüe, bajo la
organización del Ministerio de Educación y Cultura y la Comisión Nacional de
Bilingüismo. El encuentro, iniciado a las 8 horas, tiene por sede el auditorio
del Instituto Superior de Educación (ISE) y se extenderá hasta mañana viernes 4
de junio. El propósito del congreso, por un lado, es el análisis de la
situación de la educación bilingüe en el Paraguay y, por otra parte, la
definición de una nueva política para la promoción del Guarani y el castellano
en la educación.

Heta mbo’ehára ijaty upe amandajépe. Iporâ ñamombe’u oîha heta mbo’ehára oúva mombyrýgui ha umi oñe’êtava apytépe oîha avei ambue tetâmegua. Umi ne’îrâ oñembojávape ro’e ikatuha gueterei oĝuahê
ko asaje, ko ka’aru térâ ko’êrô. Kóva ha’ehína upe pa’û jarekóva ñamyatyrô
haĝua Guarani puru mbo’ehaokuérape. Aníke jaheja oñembohoryve hikuái Guarani
ñe’êre
.




ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI MBA’EJERURE

KO AMANDAJÉPE (3 ha 4 Jasypoteî 2010)


1. Guarani ñemombareteve tekombo’épe – El fortalecimiento del Guarani en la Educación

2. Aravo joja Guarani ha España ñe’ême ĝuarâ opavave mbo’esyry ha mbo’erâme – Igual carga horaria para el Guarani y el castellano en todos los cursos (grados) y
asignaturas

3. Ñamboyke haĝua jehe’a (jopara) vaiete ko’áĝa MEC ombo’éva Guaranírô ha hendaguépe -ko’a guive- toñembo’e hekopete Guarani ñe’ê. Jopara rei ha tekotevê’ỹ ha’e Guarani mbyaiha ha jukaha. Ojapo pa
ary MEC ombo’eha jehe’a (jopara) Guarani ñe’ê rekovia jepémo opavave ombotove
upe mba’e - La elimininación de la enseñanza del jehe’a (jopara) que
actualmente el MEC enseña como Guarani; y que en su lugar se enseñe
correctamente la lengua Guarani. El jopara indiscriminado e innecesario
destruye y mata al Guarani. Hace diez años que el MEC enseña el jehe’a (jopara)
en lugar del Guarani, generando la protesta generalizada de la ciudadanía.

4. Hetave mbo’ehára toñehekombo’e Guarani ñe’ême – Promover más formación docente en Lengua Guarani

5. Aranduka ojehaivaipáva Guaraníme toñemyatyrô ha toñembopyahu – La corrección de todos los textos mal elaborados y mal escritos en Guarani

6. MEC tombokatupyry túva ha sykuérape ñane Avañe’ême oikuaa haĝua hikuái mba’érepa tekotevê oñembo’e Guarani ha ikatuhaĝuáicha ha’ekuéra oipytyvô
hekopete iñemoñarépe – Que el MEC inicie la concienciación de los padres y
madres acerca de la importancia del Guarani y para que ellos también puedan
ayudar a sus hijos en el aprendizaje del Avañe’ê


Ojapo pa ary ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ha ambue aty ojerureha ko’â mba’e. 2009-pe MEC haimete oipe’a Guarani ñe’ê mbo’esyry mbohapyhágui ha upérô ATENEO omoñepyrûkuri
peteî ñemongu’e ojokova’ekue upe mba’e vaiete ojejaposéva. 19 jasypakôi 2009,
oikórôguare aty karai Luis Riart ndive, ha’e he’íkuri upe mba’e ndoikomo’âiha
ha tekotevêha oñemombarete ñane Avañe’ê ñembo’e. Upehaguére MEC ojapo irundy
aty oñehesa’ỹijohaguépe ñe’êkôi ñembo’e ha péina ko arapo 3 ha arapoteî 4 ojejapóta ko
amandaje oñembopyahutahápe ñe’êkôi ñembo’e.

Hace diez años que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y otras instituciones vienen solicitando dichas reivindicaciones. En el 2009 el MEC
estuvo a punto de excluir al Guarani del tercer curso de la educación media y
fue entonces que el ATENEO inció una campaña nacional e internacional
para evitar dicha medida. El 19 de diciembre de 2009, cuando se realizó la
reunión con el Ministro Luis Riart, él dijo que dicha medida se dejaba de lado
y que, en cambio, se debería fortalecer la enseñanza del Guarani. A raíz de
dicha reunión, se realizaron 4 mesas de diálogo y este jueves 3 y viernes 4 tendrá
lugar el congreso donde se establecerán las bases de la renovación de la
educación bilingüe.


David Galeano Olivera

(ATENEO Motenondehára)


No hay comentarios: