CHE JAZMÍN - TRADUCCIÓN DE DAVID GALEANO OLIVERA
CHE JAZMIN
MI JAZMIN
Traducción: David Galeano Olivera
Nde poty morotîmíre che jazmín-pe rohenóiva
Porque semejas una flor blanca es que, mi jazmín, yo
te nombré
Ha mamo rohechahápe hi´âitéva rohetû
Y donde quiera que te encuentres siemp...re anhelo besarte
Remimbígui pyharérô ñasaindy ndive rejoapíva
De tanto brillar en las noches es que tus luces se
confunden con los rayos de la luna
Ha je aipo che angatarânte ko yvy ári nde reju.
Y cada vez estoy más convencido que tu viniste a la
tierra solamente a tentar mi débil alma
Rehayhúgui opurahéiva kyreỹ ha ava ñeême
Porque te verdad te amo canto alegre y en Guarani
Rehayhúgui che ahayhúva Paraguay ñane retâ
Porque tu también amas lo mismo que yo amo, nuestra
patria: el Paraguay
Péina áĝä ndeveháma rohypýi che ñangekôime
Y ahora yo a ti también te molesto con una
preocupación que me carcome
Ha ani angákena ojupénte tesaráipe japyta.
Que, por lo que más quieras, nunca nos pasemos a un
olvido mutuo
Ndeheguíko che arekóma peteî mbae hepýva
De ti yo tengo ya algo muy caro
Ha ojeoveỹvaerâma che pyágui marôve
Y que nunca jamás se apagará de mi corazón
Pytûmby ñane añoháme mborayhu hypyvehára
De cuando estabamos solitos aquella noche, poseídos
por el amor
Joaviu juru pytépe ñameêvaekue ojupe.
Entre caricias y besos en la boca nos brindamos el
uno al otro
Pe vya upérô guare ko che ñeâgui ndopivéiva
Y la felicidad de aquel momento sigue palpitando
intensamente en mi corazón
Ha amonoha ára ohóne yvyguýpe chendive
Y el día de mi muerte habrá de acompañarme en la
inmensidad del cielo
Pevarâpa jaipotáne pe mayma ohecharamóva
¿Será que para eso queremos que todos aprecien
nuestro amor?
Pevarâpa Ñandejára mborayhu chéve omeê
¿Será que para eso Dios me doto de tanto amor?
No hay comentarios:
Publicar un comentario