REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” – ONU
OTRO LIBRO DE FÉLIX DE GUARANIA
Hoy, martes 17 de setiembre de 2008, a las 19:00 hs, se presentará el libro TABLA SINÓPTICA PARA UNA NUEVA GRAMÁTICA GUARANI, de la autoría FELIX DE GUARANIA. El acto que es auspiciado por la Librería y Editorial Servilibro y el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI; tendrá lugar en la Librería Servilibro, ubicada en la Plaza Uruguaya (25 de Mayo y México – Asunción).
La presentación estará a cargo del autor del libro, Mg. Félix de Guarania y el David Galeano Olivera, Director General del ATENEO. Este libro es el número 85 de la autoría de este incansable escritor que ha recorrido, en su producción, por varias áreas: lingüística, literatura (poesía, cuento, teatro), folklore, traducción, ect. Los interesados en el libro que se presentará hoy y en otros ya publicados por el escritor, pueden contactar con él al email mbaevera@yahoo.es
GUARANI AYVU – MARIO RAÚL BOGADO VELÁZQUE REMBIAPO
Ko tenda apopyrâ, heñóiva temimbo’e ha mbo’ehára apytépe upe mbo’esyry aty peteîha Doctorado 2008 reheguápe oikóva Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní del Paraguay-pe, táva Fernando de la Mora-pe tétâ Paraguáipe, oñeha’âta omongakuaa ñe’êndy Guarani ñe’ê rehegua osêva tembiapoita ñehesa’ÿijombyrégui.
“Tahýi mba’apópe” ojehupíta ohóvo ñe’êndy oñemohendátava tekotevêháicha. Oguahêva’erâ ára ko ñe’êndy rendágui oiko tenda tuichavéva oîva Ñandutípe Guarani ñe’ê ñemombarete ha ñemomba’eguasu rehehápe, taupéicha. Rehechasérô ojehupímava eike www.guarani-raity.com.py –pe ha ejopy he’ihápe GUARANI AYVU
EL ATENEO INICIÓ CURSO DE LENGUA GUARANI EN EL PODER JUDICIAL
El pasado lunes 8 de setiembre, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI dió inició a un CURSO ESPECIAL DE LENGUA GUARANI dirigido a los Defensores Públicos (anteriormente denominados Defensores de Reos Pobres y Ausentes).
Las clases se desarrollan en el edificio del Poder Judicial, en el horario de la siesta, a cargo del Prof.Mg. Paublino Carlos Ferreira. El contenido programático abarca, entre otros: lecto-escritura Guarani, conversación y redacción Guarani, historia de la Lengua Guarani, y Literatura Guarani.
De esta manera, un primer sector del Poder Judicial se allana a la necesidad de conocer y utilizar el Guarani debidamente, más aún considerando la vigencia de los juicios orales, en donde los encauzadados tienen el derecho a deponer en castellano o en Guarani, y donde los jueces, fiscales, defensores, etc. están obligados a comprender las expresiones, en cualquiera de nuestras dos lenguas oficiales.
REVISTA DE ANTROPOLOGÍA CULTURAL GUARANI Y PARAGUAYA
El pasado domingo 7 de setiembre, en la Reunión Mensual del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI; en la Sede Central de la entidad en la Ciudad de Fernando de la Mora; tuvo lugar la presentación del primer número de la REVISTA ÑANE ÑE'Ê HA ÑANDE REKO, revista de Antropología Cultural Guarani y Paraguaya. Este material forma parte de la Serie ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI.
La revista está dirigida por el Mg. Félix de Guarania y su publicación será cuatrimestral. En este primer número se incluyen artículos de Félix de Guarania como "Lo sagrado en la Cultura Guarani". También, un artículo de Lenka Sajikova titulado "Integración entre Español y Guarani. Desarrollo histórico y situación actual". Asimismo, un artículo de Angélica Alberico de Quinteros denominado "Apunte para el estudio de la creación oral Guarani". Finalmente, se incluyen artículos de David Galeano Olivera como "Guarani: lengua maravillosa, valiente y viva". La revista aceptará colaboraciones y a ese efecto los interesados podrán escribir al Director de la Revista, Mg. Félix de Guarani, al email mbaevera@yahoo.es
EL GUARANI SUMA Y SIGUE… AQUÍ EL HIMNO NACIONAL BRASILEÑO EN GUARANI
Gracias al gesto solidario del amigo ABEL GIMÉNEZ, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI accedió a la versión en Guarani del Himno Nacional de la República Federativa del Brasil, cuya copia les hacemos llegar en el archivo adjunto. Cabe destacar que los Himnos Nacionales de Paraguay, Argentina y Uruguay ya cuentan también con sus respectivas versiones en Lengua Guarani.
IMPORTANTE LABOR DE JORGE “EL KUNUMI” GÓMEZ EN LA PROMOCIÓN DEL GUARANI, EN ITUSÂINGO (CORRIENTES-ARGENTINA)
Sin duda, el Guarani está teniendo una extraordinaria promoción en la región. Es así que existe un esfuerzo mancomunado en varios frentes. Uno de esos importantes sectores de hecho es la Provincia de Corrientes, Argentina, donde el Guarani es idioma oficial. Allí, en Itusâingo está el apreciado e incansable amigo Jorge Román “El Kunumi” Gómez realizando varias actividades. A continuación, por considerarlo de interés, transcribimos parte de un último correo que nos envió: “Mba'épa querido David, mira la fotito, son de mis alumnos de la alfabetización guarani gratuita en los barrios, hoy ya a casi 3 meses que comencé, todos están enterados de este trabajo y saben también que estoy inspirado y apoyado por los hermanos paraguayos (El Ateneo). Mi audición de radio gracias a Dios es muy escuchada y es una gran e increíble herramienta donde promociono el interés por la lengua y la gran importancia de ésta. Ahora estoy aprovechando que los maestros están trabajando casi en todos los colegios con el tema del "Yvera" y voy a dar charlas a los colegios para los alumnos y los maestros, les canto mis canciones en Guarani, hablamos de Super mandi'o, de la lengua guarani y de esta gran lucha. El resultado lo veo muy positivo porque ya tengo pedidos de varios colegios para que asista a dar la charla. Estoy contento. Veo que los maestros se sienten mas interesados, se acercan a mi casa para formular consultas.
Por este medio, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI renueva sus felicitaciones al estimado hermano de causa, Jorge Román “El Kunumi” Gómez, y le alienta a seguir trabajando con el mismo espíritu en esta labor común a favor de la reivindicación plena del Guarani.
Jorge “El Kunumi” Gómez y sus alumnos, en Itusâingo
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera (ATENEO Motenondehára)
No hay comentarios:
Publicar un comentario