domingo, 10 de febrero de 2013

SEMINARIO INTERNACIONAL DE TERMINOLOGÍA GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

SEMINARIO INTERNACIONAL DE TERMINOLOGÍA PARA LAS LENGUAS DEL MERCOSUR
            Del 22 al 26 de junio del año 2009, de 8 a 17 horas, se realizó en la Facultad Politécnica UNA, el SEMINARIO INTERNACIONAL DE TERMINOLOGÍA PARA EL ESPAÑOL Y EL GUARANI, organizado por la UNIÓN LATINA, con Sede en París (http://www.unilat.org/), la FACULTAD POLITÉCNICA de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIÓN (http://www.fpuna.edu.py/) y el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI (www.ateneoguarani.edu.py); y que tuvo como instructora a la destacada docente peruana, Prof. Rosa Luna García (http://www.linkedin.com/pub/rosa-luna-garc%C3%ADa/47/4a5/b68).
Rosa Luna, Ramón Silva, Daniel Prado ha David Galeano Olivera
            Ko mbo’esyry porâite niko ojejapókuri ikatuhaĝuáicha mbeguekatúpe oñemoñepyrû tembiapo guasu Guarani ñe’ê rehegua. Kóva ha’ékuri mbo’esyry ypykue ko mba’ekuaarâme. Uperire, ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI omoñepyrûkuri peteî mbo’esyry Terminología rehegua ha avei omoheñói peteî aty omba’apóva ñe’êre, hérava Aka ha omotenonde’ypýva Tembikuaajára Paublino Carlos Antonio Ferreira Quiñónez.
            La ceremonia inaugural tuvo lugar el lunes 22, a las 9 horas, en la Sala Bicameral del Congreso Nacional y ya en horas de la tarde se dio inicio al Curso propiamente dicho. Cabe destacar la valiosa gestión del Lic. Daniel Prado, Director de la Unión Latina, quien arbitró todos los medios necesarios que condujeron a la realización de tan valioso e inédito curso ; y junto a él, también destacamos el trabajo de la Lic. Gloria Jiménez, responsable de la Unión Latina en el Paraguay. Asimismo, conviene señalar que el intermediario y facilitador de la realización del curso en nuestro país fue el Dr. Ramón Silva, quien contactó a la UNION LATINA con el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI.
Prof. Rosa Luna

Justificación del Curso

Pocos especialistas del lenguaje del Mercosur carecen de formación en la creación de léxicos especializados, en particular luego de las decisiones tanto nacionales (Paraguay y Bolivia) como regionales de favorecer una mayor presencia de la lengua Guarani en los ámbitos del conocimiento, lo que implica un trabajo de recopilación terminológica sistemático tanto en español-Guarani como en español-Guarani-portugués.

Objetivos

Este seminario ha sido diseñado con el objetivo de ofrecer a los participantes una formación básica en terminología, impulsar la elaboración de léxicos especializados multilingües castellano-Guarani-portugués y facilitar la creación de una cátedra permanente de terminología en Paraguay, en el año en que Asunción fuera designada como “Capital americana de cultura”.

Contenido

Se trata de una formación de formadores, con efecto multiplicador y de producción de manera de provocar una utilización inmediata de los conocimientos tanto en la difusión a nivel local de los conocimientos adquiridos, como en la creación y compilación de vocabularios especializados.
Condiciones de admisión de participantes: carta de motivación, Currículum Vitae, descripción del trabajo eventual que podrían realizar luego de dicha formación y contar con cierta formación en informática, en particular, dominio de herramientas ofimáticas.
Se tratará de lograr acuerdos y tomar decisiones sobre los trabajos que puedan ser realizados en el futuro, así como la eventual creación de una red de trabajo.

Resultados esperados

Además de la consiguiente especialización de los participantes, se espera:
- Establecer las bases para un curso de postgrado de terminología en lengua Guarani.
- Provocar la creación de glosarios especializados en Guarani-español
- Crear una red de terminólogos para la lengua Guarani.

Lugar y fecha

El seminario se llevará a cabo en la sede de la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Paraguay, que ofrecerá las instalaciones y el equipo técnico necesario, en la ciudad de Asunción, Paraguay, del 22 al 26 de junio de 2009.

Duración

El seminario tendrá una duración de una semana (5 días), a razón de 4 horas diarias y se destinará a una selección de especialistas del lenguaje comprometidos con la elaboración de léxicos multilingües, tanto de Paraguay como de los países limítrofes.
El seminario será precedido por una jornada científica sobre lenguajes especializados, abierta al público en general.

Alcance

Se pretende que el público asistente provenga de Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay.

Participantes

Número máximo de participantes: 30 personas. A fin de evitar anulaciones de último minuto y tener plazas vacías, se solicitará la inscripción previa a través de la cual los interesados se comprometerán a asistir a todo el curso.

Logística

Se contará con el apoyo de la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, la Alianza Francesa de Asunción, el ATENEO DE CULTURA Y LENGUA GUARANI y PARATERM, además del Ministerio de la Educación y Cultura de Paraguay y las Delegaciones de Bolivia y Paraguay ante la Unión Latina.
La Unión Latina financiará el viaje y la estadía del profesor invitado, así como los aspectos de organización pre- y post-seminario.

Beneficiarios directos e indirectos

Los beneficiarios directos serán los 30 especialistas del lenguaje que participarán en el encuentro,  el público que participará en la jornada científica, y los participantes a los seminarios locales que los primeros 30 formadores multiplicarán al retornar.
Igualmente, editores, redactores, traductores y otros especialistas del lenguaje y la documentación, se favorecerán de la profusión de términos especializados que los especialistas formados deberían producir o provocar.

Jornada de inauguración

En esta ocasión, aprovechando la presencia de especialistas internacionales, se realizará una jornada de divulgación abierta al público en la cual diferentes personalidades tomarían la palabra en favor del desarrollo del lenguaje especializado y su necesidad tanto en la vida cotidiana (administración, sanidad). Participarían miembros del ATENEO DE CULTURA Y LENGUA GUARANI, las autoridades gubernamentales implicadas y el profesor que impartirá el seminario, así como la UNIÓN LATINA, quienes abordarán la situación de las lenguas latinas  y minoritarias en la comunicación especializada.

Herramienta

Se prevé facilitar a los utilizadores una herramienta gratuita de colecta de términos, para su difusión abierta.

Apoyo

Sería muy conveniente que las Delegaciones de los países de Argentina, Bolivia y Brasil puedan participar incentivando la participación de asistentes de sus respectivos países y mediando ante sus gobiernos para obtener el financiamiento de los gastos de viaje y estadía de los dichos participantes.
Rosa Luna. Ramón Silva, David Galeano Olivera ha Daniel Prado

NÓMINA DE PARTICIPANTES
Apellidos

Nombres

 Ciudad
1. Aquino Arguello
Almidio Milciades
Asunción
2. Arévalos
María Claudina
PARATERM
3. Báez Benítez
Gudelio Ignacio
Argentina
4. Bernatto
Carmen Gladys
Argentina
5. Bogarín
María Stella
Asunción
6. Caballero de Vera
Carmen Ramona
Interior
7. Trinidad Zarza
Zulma Beatriz
Interior
8. Cañete Cáceres
Reimundo
Interior
9. Acosta Gallardo
Selva Concepción
Asunción
10. Colman
Marina
PARATERM
11. Coronel Gómez
Cecilio Ramón
Interior
12. Correa de Araujo
Adair
Brasil
13. Ferreira Quiñonez
Paublino Carlos
Interior
14.  Fernández
Miguel Sabino
Asunción
15. Galeano Olivera
David Abdón
Asunción
16. Galeano de Aguiar
Egidia Matilde
Interior
17. Godoy de Leguizamón
Celia Beatriz
Asunción
18. Gómez
Jorge Román
Argentina
19. Leguizamón de Mafra
Pastora
Interior
20. Lugo Bracho
Carlos Marino
Asunción
21. Mansfeld de Aguero
María Eva
Asunción
22. Marecos Morel
Huber Iván
Interior
23. Martínez de Campos
María Elvira
Asunción
24. Núñez de Galeano
Sabina de la Cruz
Asunción
25. Ovelar Cabrera
Sabina Antonia
Interior
26. Quiñonez
Rosalina
PARATERM
27. Rojas Aranda
María Antonia
Interior
28. Romero Cueto
Modesto
Asunción
29. Silva Fernández
Ramón
Asunción
30. Verón Gómez
Miguel Angel
Asunción
31. Bogado Velázquez
Mario Raúl
Asunción

ooo000ooo

Ver -dentro de la publicación- egresados de la primera promoción del Curso de Especialización en Terminología Guarani, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/reuni-n-mensual-del-ate...)

Ver Fundación del CETTIG (Centro de Terminología Guarani) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/fundacion-del-cettig-ce...)