Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

miércoles, 27 de marzo de 2013

OTRA NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN DICIENDO NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI Y MÁS EXPRESIONES DE APOYO

REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

OTRA NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN DICIENDO NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI Y MÁS EXPRESIONES DE APOYO
       El martes 26 de marzo de 2013, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI remitió otra nota al Ministro de Educación, Dr. Horario Galeano Perrone reiterándole el pedido de dejar sin efecto la exclusión del Guarani del tercer curso de la educación media, por ser la misma una medida inconstitucional y por ende ilegal.
       A continuación el texto de la nota presentada y a la cual se adjuntaron todas las notas de apoyo recibidas de parte de las gobernaciones, municipalidades, organizaciones campesinas, gremios docentes, sindicatos, cooperativas y de ciudadanos de todo el país y del extrajero.

Fernando de la Mora, 26 de marzo de 2013.
Nº  13.805.-
Señor
PROF.DR. HORACIO GALEANO PERRONE, Ministro
Ministerio de Educación y Cultura
República del Paraguay
E.                    S.                    D.
       En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI me dirijo una vez más a usted a fin de reiterarle nuestra solicitud de dejar sin efecto la resolución ministerial que excluyó a la Lengua Guarani del tercer curso de la educación media, ya que la misma es inconstitucional y por lo tanto ilegal, tomando en consideración que atenta contra los Art. 140 y 77 de la Constitucional Nacional, y también contra la Ley de Lenguas, que establece la igualdad de trato para ambos idiomas oficiales del Paraguay y más particularmente en el ámbito educativo.
       Entre nuestra anterior nota de fecha 6 de marzo del año en curso y ésta, han sido numerosas las instituciones públicas y privadas que se pronunciaron repudiando la decisión del Ministerio de Educación de excluir al Guarani del mencionado curso y nivel, y lo hicieron a través de notas, en tanto que, una inmensa cantidad de ciudadanos paraguayos y extranjeros lo hicieron también a través de las redes sociales. Adjunto a la presente le remitimos los pronunciamientos de las siguientes instituciones:
1.- ASOCIACIÓN DE EDUCADORES DE SANTA ROSA MISIONES
2.- SINDICATO DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA NACIONAL DEL CEMENTO
3.- COOPERATIVA CREDIVILL LTDA, de Villeta
4.- COOPERATIVA COOPCIP LTDA, de Villeta
5.- MUNICIPALIDAD DE ABAI (KA’ASAPA)
6.- INTENDENCIA MUNICIPAL Y DOCENTES DE ITUZAINGÓ (CORRIENTES, ARGENTINA)
7.- MESA COORDINADORA NACIONAL DE ORGANIZACIONES CAMPESINAS (MCNOC)
8.- MOVIMIENTO CAMPESINO PARAGUAYO (MCP)
9.- COORDINACIÓN DE MUJERES CAMPESINAS
10.- MUNICIPALIDAD DE TOMÁS ROMERO PEREIRA – MARÍA AUXILIADORA (ITAPÚA) y
11.- MUNICIPALIDAD DE NATALIO (ITAPÚA)
12.- DEPARTAMENTO DE MISIONES (A través de la Secretaría de Educación de la Gobernación, de la Secretaría de la Mujer, Niñez y Adolescencia, de la Secretaría General de la Municipalidad de San Juan Bautista; y de la Supervisión de Apoyo Técnico-Pedagógico Niveles 1, 2 y 3 de Misiones)
13.- MUNICIPALIDAD DE 1º DE MARZO (CORDILLERA)
14.- DEPARTAMENTO DE SAN PEDRO, a través de la Junta Departamental
15.- CASA DEL ESCRITOR – ESCRITOR RÓGA
16.- Ciudadanos de todo el país a través de sus firmas
       Karai Horacio Galeano Perrone: ro’ejey ndéve naiporâiha ko mba’e ojejapóva ñane Avañe’êre. Ministerio de Educación y Cultura niko ndikatúi opyrû léire ha upévare rojerure ndéve ejoko haĝua ko mba’e vaiete. Ñe’ênguéra Léi niko he’i porâ Guarani ha castellano ha’eha ñane retâ ñe’ê teete ha mokôivéva hekojojava’erâ. Jaikuaaháicha, hetaiteve niko oî ñane retâme oñe’êva Guaraníme ha tekotevê umívape jahechakuaa, upévare, tekombo’e oikomanteva’erâ mokôive ñe’ême ha aravo jojápe. Ndaikatúi oñembotuichave peteîme ha oñemomichîve ambuépe.
       Oĝuahêma ára ñamomba’eguasúvo ñane Avañe’ême, hetaitéma ohasa asýva ha hetaitéma niko ojejahéi hese. Ko’áĝa ñambyasy gueterei ojejapoha hese â mba’e, jepémo ñande Léi Guasu ha Ñe’ênguéra Léi he’i hikuái tekotevêha ojehecharamo ha oñemombarete mokôivépe. No cejaremos un instante en nuestro legal y justo reclamo; hemos resuelto incluso llegar a la instancia judicial a interponer un recurso de inconstitucionalidad.
       Sin otro particular, saludo a Usted con mi maitei horyvéva.
                                                                                                                                      David Galeano Olivera,
Director General del ATENEO
Tel: 520.276
ooo000ooo
MÁS EXPRESIONES DE APOYO A LA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL "NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI"
EN FACEBOOK
Sabina Acosta: SIGUE EL GENOCIDIO CULTURAL HITORICO EN EL PARAGUAY DE HOY...

Jovi Habana: Che ha´e mbo´ehára ajepytasóva ára ha ára GUARANI rayhuhápe...... Ñande jahayhúva ñane ñe´e ñañorairo va´era pono oñemboyke ko ñane mbe´eteete.Anike ñane kangy .....
                                                                  
Antonio Villalba: El guarani nunca se va terminar

Esther González Palacios: ¡¡¡ INADMISIBLE !!!........

Pedro Galeano: realmente esto es una aberracion que las autoridades quieran enterrar nuestra cultura nuestra identidad yo en epoca de estudiante visite muchos lugares llevando el guarani con el Prof David Galeano

Antonio González Ruíz Díaz: Anive pee Político MEC-gua tembiguái pe ñepomói ambue tetáme, ha pe vendese la ore syñe'e ypykue, ha'éva ñe'e opvavéva ambue tetágua ha maymáva ñande reta reñoiréva, iñe'etee omokunúva hekovépe.

Cándido Lezcano Acosta: ITAROVAMA KO MINISTRO JAREKOVA MEC-PE

Ninette Mieres: Añete upeva, pe guarani, ningo la ñande kü ypykue. anike ñande tavy tei, pe mburuvicha mbo ehara ndoikuai haguere, ndorecoi mba erehe pa, ñande mbo kiririvo.

Leonardo Alderete: Ñande guaraní he´ëve okaraygua ñe´ëgui. NDAIKATÚI JAPOI CHUGUI MBA´EVÉICHAVERÖ.

Marta Ovelar Dacosta: MEC, oñembotavy ha oñembohoryháre oiko !!

María Natalia Ozorio: SOY PARAGUAYA Y AMO MI IDIOMA......

Daniel Sánchez: Mi modesta adhesión, desde Posadas. El guaraní no es solo del Paraguay, sino de toda la región guaraní y nos duele que algo institucionalizado lo saquen funcionarios de turno y transnochados.

José Anibal González Rivas: En que cabeza entra, discriminar nuestro propio idioma, en que pais estamos

Andrés Hermosilla Cubilla: En estos días se está trabajando para establecer los estandares de calidad de la enseñanza de la contabilidad - administración de empresas y economía en la AGENCIAS NACIONAL DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR - ANEAES. Soy miembro del Consejo Asesor en representación de la Universidad Católica, por la Carrera de Contabilidad. En cumplimiento de una ley general n° 28/92 que impone la obligatoriedad de la enseñanza de los idiomas nacionales, existe la obligación de incorporar en el plan curricular universitario para todas las carreras el idioma guarani, pues se trata de uno de los dos idiomas nacionales de nuestro país y veo con profunda tristeza que algunos paniaguados lo quieren sacar de la enseñanza media...., al hacerlo van a transgredir una serie de disposiciones legales...!!! Cuanta tristeza en Corrientes es una materia obligatoria en el enseñanza media...., en la Universidad de la Matanza en la Facultad de Lenguas es una materia obligatoria...., hasta en Moscu se estudia y nosotros como siempre preferimos consumir lo foráneo y vamos a terminar llorando cuando los argentinos se adueñen de nuestro idioma...!!! Muy bien por la gente del Departamento de SanPedro por defender nuestro segundo idioma...!!! Hace poco leí que el idioma guaraní nos hizo recuperar todo el territorio ocupado por los bolivianos..., el telegrafista Albino Ortiz fallecido no hace mucho tiempo y a quien tuve el honor de conocer y departir con él en varias tertulias, dejo de usar el Código Morse y cifraba sus mensajes en guaraní que en tres años los bolivianos no pudieron descifrar...!!! El campeanato sudamericano ganado en Lima - Peru se gano gracias a las indicaciones de un uruguayo que estuvo radicado mucho tiempo en nuestro país, quien acercó a los jugadores y le indicó que dejaran de hablar en castellano y que no hicieran en guaraní...., además de no entenderlos los adversarios...., el sonido peculiar les distraía...., hechos que permitieron que Paraguay se alzara con el campeonato...!!! En una ocasión tuve el gusto de departir con un Dr. en Filosofía de nacionalidad alemana y me hizo notar una riquesa única que tiene el idioma guarani, para los pronombres plurales Nostros se puede decir en guaraní: Ñandé - Ñande cuete - Ñande añoité. Vosotros: Peé - Peé cuete - Peé añoité. Ellos: Ha´e kuera - Ha´e Kuera cuete - Ha´e kuera añoité. Le di la razón..., esta riqueza no tiene ningún otro idioma.....!!! Que ignorantes nuestros connacionales que lo quieren eliminar y lo debemos aprender de un extranjero...!!! Un modesto aporte mi gran amigo...!!!

Ciudadano Honorable Segundo Núñez: HAY TANTAS COSAS QUE SE PUEDE DECIR EN GUARANÍ Y QUE SE ENTIENDE MUY EXACTO,, COSA QUE NO SE PUEDE HACER EN OTROS IDIOMAS,, NO ENTIENDO A NUESTRAS AUTORIDADES,, CHE NINGO CHETARYRÝIETE ÑANDE AVA ÑE'ÊRE,, HA MBA'ÉICHA PIKO OÑEMBOYKÉTA ÑANDE ÑE'Ê PORÂITE....

María Retamozo: Todavia les falta mucho a nuestros gobernantes, el día que se sientan parte del pueblo, conozcan las verdaderas necesidades, defender su cultura, su idioma sobre todas las cosas, defiendan los derechos de los mismos y se aboquen realmente a sembrar un NUEVO PARAGUAY, solo con educación, se pueden formar a los individuos que luego serán el día de mañana parte del gobierno, y para aquellos que hoy estan nunca olviden sus raíces, si hoy se venden por promesas como podemos confiar en elllos, creo no conocen los artículos de la constitución nacional en donde reza que el Paraguay es un país bilingue y pluricultural, amigos falta de comprensión lectora, yo les pediría que hagan un curso acelerado de comprensión y atención para que conozcan la riqueza de su país.

Neli Martínez Barreto: QUE SE INCLUYA EL GUARANI

ooo000ooo

GRUPO GOOGLE GUARANI ÑE’Ê
Susy Delgado: Che niko ajapo kuri aína peteï artíkulo pe guarani ñemboyke rehegua ha upépe ho'a che ári ko ñemosë rehegua guarara, ha ahendu ha amomba'e mante va'erä niko umi chemoirü ha chemokyre'ÿva hínape, Ateneo ijapytépe kuéra. Heta mante añe'ë pe guarani ñemboykére umi entrevista hárupi ha aimete niko penendive ko jepytasópe, emoï katu che rerami avei pérupi, ndikatúi voi niko naimeivo penendive. Ipahápe jahupyty rire la Léi Ñe'ënguéra rehegua, oipytu jokove ohovo hikuái ñane ñe'ë...

Pedro Ernesto Escurra: Dolor Paraguayo. Leer en (http://groups.google.com/group/guarani-nee/browse_thread/thread/4d9...)

ooo000ooo
                                                                    
GOOGLE +
Agirre Koldo: es una pena la aculturación promovida por el "pode público" autóctono ES UN GRAVE ERROR!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Gora guaraní hizkuntza (viva la lengua guaraní)

ooo000ooo
LA GOBERNACIÓN DE SAN PEDRO DICE NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI
 
LA CASA DEL ESCRITOR DICE NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI
 
CIUDADANOS DE TODO EL PAÍS, A TRAVÉS DE SUS FIRMAS, DICEN NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI
ooo000ooo

Leer publicación anterior: MUNICIPALIDADES, GOBERNACIONES, ORGANIZACIONES CAMPESINAS, SINDICATOS Y COOPERATIVAS DICEN NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/municipalidades-goberna...)

Leer PEDIDO DE APOYO A LA CAMPAÑA NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/pedido-de-apoyo-a-la-ca...)

ooo000ooo

En Uruguay dicen “Peligra el Idioma Guarani”, ver en (http://participacionmasoller609.blogspot.com/2013/03/republica-del-...)

Hasta Canadá llegó el artículo del Arq Jorge Rubiani “La exclusión del Guarani”, ver en (http://www.guaranimontreal.com/?p=8782)

No hay comentarios: