REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE
“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” - ONU
HISTÓRICO: EL URUGUAY SUMA OTRO VALIOSO APOYO AL GUARANI
En agosto pasado, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI informaba que el Dr. Héctor Lacognata, Parlamentario del MERCOSUR por la República del Paraguay; presentó al mencionado cuerpo de integración regional; el pedido concreto de declarar al Guarani como idioma OFICIAL del Mercosur, junto al castellano y al portugués.
Por otra parte, el día del idioma Guarani, el 25 de agosto, recibíamos la muy grata noticia que un grupo de Diputados Argentinos, liderados por el Diputado Eduardo Galantini, presentaban el Congreso de la Nación Argentina el proyecto de Ley, por el cual la República Argentina también resolvía apoyar la declaración del Guarani como idioma Oficial del Mercosur.
Pero antes -entre los pioneros en este movimiento americano a favor de salvaguardar al Guarani- la Cámara de Representantes de la República Oriental del Uruguay, mediante una moción del Diputado Rubén Martínez Huelmo, resolvió el 5 de julio de 2006, apoyar la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR.
Asimismo, el fin de semana pasado, las agencias noticiosas se hacían eco de la presentación hecha en el Parlamento de Galicia, con el objetivo de reconocer a la Lengua y Cultura Guarani como Patriomonio Cultural de la Humanidad.
Hoy, 3 de octubre de 2008, en el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI recibimos un sobre remitido nuevamente por la CÁMARA DE REPRESENTANTES DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY conteniendo la nota 25175, fechada en Montevideo el 11 de setiembre de 2008 y firmada por el Presidente de dicha Cámara Don Alberto Perdomo Gamarra; informándonos del pedido presentado en la sesión del 2 de setiembre, una vez más, por el Ilustre Representante RUBÉN MARTÍNEZ HUELMO solicitando que en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República se impartan CURSOS DE IDIOMA Y CULTURA GUARANI. Pedido que fue aprobado por la Cámara.
El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI felicita al Representante Rubén Martínez Huelmo por tan loable iniciativa y agradece profundamente al citado Representante por su permanente y solidario gesto a favor de la plena reivindicación de la Lengua y la Cultura Guarani.
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera (ATENEO Motenondehára)
ateneoguarani@tigo.com.py
A continuación, el texto del pedido presentado por el Representante Rubén Martínez Huelmo.
República Oriental del Uruguay. Cámara de Representantes. Versión taquigráfica de las palabras pronunciadas por el Señor Representante Rubén Martínez Huelmo, en sesión de 2 de setiembre de 2008.
“Señor Presidente: durante el mes de agosto se llevó a cabo, en la República hermana de Paraguay, el Mes del Idioma Guarani. Este evento, académico y cultural, se desarrolló en todo el territorio del Paraguay; fue organizado por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y guarda directa relación con la especial circunstancia de la conmemoración del Año Internacional de las Lenguas, declarado por las Naciones Unidas.
Se trató de la Vigesimotercera Edición Nacional de Agosto, dedicada a esta lengua originaria y promovida por la mencionada institución, que en Paraguay posee, por ley, rango universitario.
Simultáneamente, en el ámbito del Parlamento del Mercosur, la delegación paraguaya presentó un proyecto largamente esperado, por el cual se insta a que el Mercosur declare al Guarani idioma oficial del bloque, junto al español y al portugués. No abundaré en conceptos que me encargué de exponer a la Cámara en la sesión del 5 de julio de 2006.
Hoy deseamos plantear al Ministerio de Educación y Cultura y a la Universidad de la República que se arbitren los extremos necesarios para que en el área de lenguas de nuestra Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación se impartan cursos de IDIOMA Y CULTURA GUARANI. Sin duda, será una contribución de nuestra Universidad al desarrollo de un bien inmaterial, que nos pertenece y del cual nos sentimos muy cerca. Basta con comprender que el nombre que distingue a nuestro país es una voz Guarani y que la presencia de este idioma es abundante en la toponimia de nuestro país y de la región, lo que representa un valor cultural e histórico intransferible, que nos distingue ante la colectividad mundial.
De esta manera cumpliríamos con la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, aprobada en octubre de 2003 por la Conferencia General de la Unesco. También será un modo de positivo de profundizar una relación cultural con el hermano Paraguay, coadyuvando, sin duda, a transitar por un camino de reivindicación étnica y lingüística que florece en toda América del Sur, como simiente de una impostergable integración cultural de sus pueblos.
Solicito que la versión taquigráfica de mis palabras se remita a la Presidencia de la República, a los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Educación y Cultura, a la Universidad de la República, a las Embajadas de la República del Paraguay y de la República de Bolivia, al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI de Asunción del Paraguay; a la UNESCO, al Parlamento del Mercosur y a las 19 Juntas Departamentales de nuestro país”.
Señor Presidente (Hernández).- “Se va a votar el trámite solicitado”
(Se vota) – Cuarenta y cuatro en cuarenta y seis: AFIRMATIVA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario