Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

martes, 10 de febrero de 2009

COMENTARIO SOBRE "GUARANI: LENGUA MARAVILLOSA, VALIENTE Y VIVA"

Cordial Saludo Señor David Galeano Oliveira.


He leído a vuelo de pájaro su artículo online públicado en Monografías.com, me ha resultado muy interesante, primero he de presentarme, mi nombre es Henry Ochoa Suárez, soy colombiano, estudio Geología, tengo 26 años.

El motivo por el que le escribo es para felicitarle por su acérrima defensa del Guaraní como lengua, yo no soy linguística ni he estudiado literatura, más domino en un nivel medio avanzado el inglés y hace unos meses he venido estudiando de forma muy constante el portugués, debido a ello y sobre todo al mayor conocimiento que he empezado a tener de la lengua portuguesa, se me ha despertado un interés muy profundo por los diferentes idiomas, sean estos oficiales ó no, guardo unas diferencias notables con quienes creen que globalización es sinónimo de perder las identidades particulares de cada región del planeta, sobre todo en lo que tiene que ver con el abandono de lenguas nativas en favor del bastante simple y poco sonoro inglés, ejemplo, el polaco, el euskara, el húngaro, son lenguas muy interesantes por las marcadas diferencias que tienen con el español, por no compartir la raíz latina, el portugués despues de que he empezado a estudiarlo, me ha gustado mucho, por su sonoridad, aunque no sé casi absolutamente nada del guaraní, con la descripción tan concreta y a la vez tan elegante que usted hace de él, se torna para mi desde mi sencillo punto de vista, en una lengua que merece una mayor difusión, dentro de su país y claro si es posible también por fuera de sus fronteras, como usted sabrá a nosotros los colombianos nos es dado el título de que hablamos el mejor español, más eso no es tan cierto, la única diferencia entre el español de los colombianos y el de los otros latinos, es que nosotros manejamos un español muy neutro, poco sonoro, casi frio, a mi me encanta cuando en una región debido a aportes multiculturales como los italianos en argentina, una lengua adquiere sonoridad, partícularidad, casi que regionalismo, sé que es necesaria una lengua como el inglés ó inclusive el español dentro de latinoamerica para poder comunicarnos más facilmente, para poder intercambiar información, inclusive para el desarrollo de estandares que son necesarios para generar mayor dinamismo económico en nuestras poblaciones, más eso no esta en contra y es responsabilidad propia de cada país defender a través de la formación de la lengua propia (materna), a sus habitantes, como sinónimo de identidad nacional, de identidad cultural y sobre todo para mantener viva en su memoria, la evolución de su pueblo a través de su lengua, ya que la lengua que domina un pueblo es sinónimo de la forma como evoluciono socialmente...

Es bastante triste pensar que algunas de las más casi que ininteligibles para algunos latinos como yo, lenguas de europa del este, tengan que desaparecer sólo por la ignoracia de personas que decidieron asociar globalización con pérdida de identidad., toda la simbologia, como los tipos de acentución, que observaba en las lenguas de europa del este, cuando por casualidad encontraba algo en Wikipedia, la encuentro muy abundante en el Guaraní, le felicito grandemente por su artículo que llama a la defensa de una lengua nativa propia de ustedes los paraguayos, lastimosamente en Colombia las lenguas nativas desaparecieron casi totalmente, le invito a seguir en esta tarea..


Un abrazo de un amigo que no es linguísta, ni estudiante de ciencias humanas, que por casualidad de la vida, se esta encontrando con lo maravilloso y único que tienen algunas lenguas habladas y escritas, generar globalización como mejoramiento de la calidad de vida de las personas, pero nunca pasando por encima de la identidad propia de cada pueblo....

Parabéns

Um abraço meu caro amigo paraguayo..

No hay comentarios: