Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

domingo, 17 de enero de 2010

CHAVUKU (EL TIGRE)

29 de noviembre: Jaguarete Ára

CHAVUKU (TIGRE)
Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera
       Ymáje oikova'ekue Guaranikuéra apytépe peteî karia'y iporâ ha imbaretéva, hérava Chavuku, mavave ikatu’ŷva ombojoja chupe katupyry ha mbaretépe. Ojeroviaitereígui ijehe Chavuku nohenduvéi Tuvichavetépe; ha péicha avei opuka jahéi vai umi itujavéva rehe. Maymávante okyhyje ichugui.


       Peteî ára, peteî kuimba'e katupyry oñemoangirûse hese. Chavuku ndoipotáigui iñirûrâ osê he'i chupe: "Che chembareteve. Upévare naikotevêi angirûre", upéi Chavuku ojuka upe karia'ýpe.

       Ambue árape ojejuhu peteî tuicháva mborevi ndive. Mborevi ojerovia imbaretére. Chavuku he'i chupe: "Che chembareteve", ha ojeitýmakatu hi'ári. Mborevi ojehekýi chugui ha osê oñani ka'aguýre.

       Oîva guivénte okyhyje ha oñani henonderâgui. Chavuku nomba'apóigui ndoguerekói hi'upyrâ, upehaguére oñepyrû omymbajukareipa, jepémo naiñembyahýi. Upéinte, Ka'apóra -ka'aguy ñangarekohára- ojehechauka ha oñemoñe’ê ichupe. Chavuku, jepiveguáicha he'ijeýma ndaiporiha ha'éicha imbaretéva ko yvy ape ári ha puka sorópe ohasa ha ohejarei Ka'apórape.

       Mavave noñembojavéi hese; opavavénte okyhyje ichugui. Ha'eñoite ojehecha. Ohohápente hóvare omboty hikuái okê. Peteî ára Chavuku oĝuahê peteî tujami tapŷi me. Tujami he'i chupe: "Ndaikatuvéima amýi ha ndarekói mba'eve ame'ê haĝua ndéve; jepérô upéicha, aĝaitéma oĝuahêta hikuái kokuégui che ra'ykuéra. Ha'ekuéra oguerúta avati". Chavuku he'i chupe "Nda'uséi avati, nde ra'ykuérante umi itavýva ajeve ho'u avati". Upéi he'ive "Itujáva guive omanova'erâ, mba'evéma ndaikatúi ojapo, ndaikatupyryvéima".

       He'ipávo umi mba'e Chavuku ojuka tujamíme. Upe riremínte oĝuahê tujami ra'ykuéra ha ohechakuaávo hikuái mávapa itúva jukahare, oñondivepa osê omuña ha ojuka hikuái Chavukúpe.

       Ñande Ru ohenói Chavuku ángape ha he'i chupe: "Ani reñemondýi, reikovejeýta; jepiveguáicha, nde nembaretevéta. Rejapóta rejaposéva, reguerekóta reipotáva guive”. Tuicha vy'ápe Chavuku oujey yvy ape ári, upéicharô jepe, maymávante oñani henonderâgui. Ohecha rire ha'ânga hoy'u jave ysyrýpe, ohechakuaa hete ojoguaha peteî mbarakaja guasúpe, nimbora’e oiko ichugui jaguarete. Py'atytýipe oguereko te’ŷi atýpe.

       Upéi, heta ára ohasa rire, omano ha hetekue opyta umi mymba ipy'amirîvéva rembi'urâ.


ooo000ooo




RESUMEN DEL KÁSO, EN CASTELLANO

CHAVUKU (EL TIGRE)
Por: David Galeano Olivera

       Chavuku fue un valiente pero orgulloso y soberbio guerrero Guarani que mataba a cuantos animales encontraba hasta que un día -enceguecido por su ira- empezó a matar a sus hermanos, incluido a débiles  ancianos. Todos le temían. Inclusive Ka'a Jarýi le pidió que abandonase su actitud violenta pero Chavuku no le hizo caso.

       Un día asesinó a un anciano por el solo hecho de ser anciano. Sin embargo, los hijos del anciano lo persiguieron y lograron matar a Chavuku. Su alma fue junto a Ñande Ru y éste decidió darle una oportunidad y le dijo "volverás a la tierra y seguirás siendo el más fuerte".

       Efectivamente Chavuku volvió a la tierra y cuando se acercaba a la gente, todos -al verlo- corrían despavoridos hasta que tuvo sed y se acercó a un arroyo y allí se dio cuenta que su cuerpo dejó de ser humano y era el de un enorme felino. Chavuku volvió a la tierra con forma de tigre. 
       Siguió persiguiendo a todos. Se hizo anciano y al final murió y fue la presa de los más débiles...


 


No hay comentarios: