martes, 1 de noviembre de 2011

RELIGIOSIDAD POPULAR: ANGELÍTO PURAHÉI - POR VÍCTOR BARRIOS ROJAS



REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

VÍCTOR BARRIOS ROJAS
Ombohasa Guaraníme: David Galeano Olivera
Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/religiosidad-popular-angelito-purah-i-por-v-ctor-barrios-rojas
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/religiosidad-popular-angelito-purahei-por-victor-barrios-rojas/

Víctor Barrios Rojas heñóikuri ára 3 jasyteî ary 1934-pe, Tavapy, ko’áĝa hérava San Roque González de Santacruz, Paraguay retâme. Oñemoarandu’ypýkuri Ky’ŷindy, Tavapy ha upéi táva Paraguaýpe omohu’âhaguépe mitârusumbo’ehao. Ary 1979-pe oikókuri chugui Licenciado en Administración, Universidad Católica rupive. Ohókuri oñembokatupyryvévo Alemania retâme ha upéicha avei oñehekombo’ékuri México ha Uruguaýpe. Tenondevévo, oikókuri chugui marandumyasâihára ha upeichahápe omba’apókuri heta ary Radio Cáritas-pe, omotenondehaguépe tembiapo ñane reko rehegua; upéi, ary 1989 guive ha ndahi’areiete peve, omotenondékuri tembiapo Radio Nacional del Paraguay rupive omyasâihaguépe ñane retâ reko. Víctor Barrios Rojas nació el día 3 de enero del año 1934, en Tavapy, hoy San Roque González de Santacruz; en la República del Paraguay. Realizó sus estudios iniciales en Quiindy, Tavapy y luego en la Ciudad de Asunción donde culminó la secundaria. En el año 1979 obtuvo el título de Licenciado en Administración, en la Universidad Católica. Fue becado a la República Federal de Alemania; también realizó cursos en México y Uruguay. Más adelante, se dedicó al periodismo y a la condución y producción de programas culturales, durante varios años, en Radio Cáritas; luego, desde 1989 y hasta no hace mucho, realizó y condujo programas culturales en Radio Nacional del Paraguay.
Víctor Barrios, hekove pukukuépe, ohapykueho ha ombyaty umi purahéi España ñe’ême ojeheróva “Compuestos”; ha upeichahápe onohêkuri ára resáre aranduka 1, 2 ha 3 hérva “Motivos Populares Tradicionales del Paraguay”. Ko’â aranduka rupive, ha’e oipe’a tesarái pepo guýgui, hetave apytépe, ko’â purahéi asy: Pancha Garmendia, Godói fusilamiento, Jejuvykue jera, Compuesto de Antonio Arias ha Angelito purahéi. Víctor Barrios se dedicó, a lo largo de su vida y de manera especial, a la recopilación de los compuestos. Fue así que publicó el Volumen 1, 2 y 3 de Motivos Populares Tradicionales del Paraguay. Entre algunos de los temas que logró rescatar del olvido, se encuentran: Pancha Garmendia, Godói fusilamiento, Jejuvykue jera, Compuesto de Antonio Arias y…

CANTO PARA EL ANGELITO – ANGELÍTO PURAHÉI
(Autor: anónimo – Recopilador: Víctor Barrios Rojas – Intérprete: Los Compuesteros de Karapegua)
I
Discurso pido al cielo, pido audiencia Salomé
Aunque sentir perfecta para referir canción
En el vientre de la madre Dios o-forma imba’erâicha
Entero ñamombe’usehaĝuáicha el ángel oîva altar-pe
Derecho ohóne yvágape ko’ápe opyta la fama.
II
Ipopeguare la palma ojerátahina’anga
Cada instante isy he’íne paloma de mis entrañas
Incomparable tristeza opyta nde rapykuerépe
Ojehúva ne gente-kuérape, sentimiento que sucede
Pe-tomá-katu coraje ña-cumplí haĝua conforme
III
Así por esa viveza pepytákatu gustoso
Peêkuéra los dichoso ohóvo penerendágui
O-rrogá-vo penderehe este glorioso Angelíto
Este bello Angelíto entero-ite jaikuaa
Mba’e tapépa ogueraha es una regla muy fija
IV
Oho o-gozá-vo al paraíso con contento y alegría
Ja ohóma con armonía a gozar de Dios y reino
Es cierto tu pesare ko’áĝa ipyahumihína
Pehendúke mi encargue hermano, padre y madre
Perekókatu consuelo, pe-viví con más anhelo
V
Ko angaipa oikuaa mboyve al mundo subió al cielo
A pedir tu bendición katuete oúne nerendápe
Al golpe de la oración pehovasa cada el día
Ja ohóma con armonía a gozar de Dios y reino
Ha eha’âke nde isymi anitéi reime ajeno.
VI
Atenta madre querida de mi reliquia cristiana
Ko’áĝa ja ndeveháma opyta che popeguare
Ha eñ-atendé-ke hese para apoderar los santos
Con firmeza ja-paga en esa masa fatiga
Pejorákatu la cinta padrino, padre o madrina
VII
Reciba madre del ángel de mis labios este versito
Y mi ignorante talento mi explicación es poquito
Oho nera’ârôvo upépe en el cielo infinito
Adiós adiós angelíto yvágape reguejýne
Oho o-rrogá-vo penderehe en el divino sacrificio
VIII
Adiós hermanos y hermana, adiós querida mamá
Adiós la honrada gente, adiós porque ya me voy
Adiós padrino, madrina, adiós mesa donde estoy
No llores madre querida, adiós porque ya me voy

ooo000ooo

Rehéndusérô ANGELITO PURAHÉI, ehesakutu ko’ápe:


ooo000ooo

Leer VÍCTOR BARRIOS ROJAS – COMPUESTOS, en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/v-ctor-barrios-rojas-compuestos