SEGUNDA
CAPACITACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN DE MOZILLA FIREFOX AL GUARANI
Leer original (hacer clic) en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2013/12/segunda-capacitacion-para-la-traduccion.html)
Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/segunda-capacitacion-para-la-traduccion-de-mozilla-firefox-al-guarani/)
Leer original (hacer clic) en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2013/12/segunda-capacitacion-para-la-traduccion.html)
Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/segunda-capacitacion-para-la-traduccion-de-mozilla-firefox-al-guarani/)
El viernes
13 de diciembre de 2013, de 8:30 a 13 horas, en la FACULTAD POLITÉCNICA DE LA UNIVERSIDAD
NACIONAL DE ASUNCIÓN (Campus Universitario de San Lorenzo), se
efectuó la segunda capacitación de
todas las personas que estarán vinculadas a la traducción al Guarani del Navegador Mozilla
Firefox (http://www.pol.una.py/?q=node/580). Cabe mencionar que
por la Facultad Politécnica UNA estuvieron la Prof.Lic. Limpia Ferreira,
Directora de la Licenciatura en Ciencias Informáticas; el Prof.Lic. Alcides Javier Torres Gutt,
Coordinador General de la Traducción de Mozilla Firefox al Guarani y el Prof.Dr. David Galeano Olivera (Validador General de
la Traducción); por la Comunidad Mozilla Paraguay estuvo el Prof.Ing. Aldo
Medina; asimismo, la representación del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI;
lo mismo que, la representación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, liderada
por la Prof.Dra.
Zulma Beatriz Trinidad Zarza.
Tapichakuéra ijatýva ikatupyrýma pootle purúpe ha ipya’éma ñe’ê’asápe.
Maymávante hetia’e ha py’arorýpe omotenondéma tembiapo ikatuhaĝuáicha vokoiete Mozilla Guarani (Aguaratata) oîma
ojepuruhaĝuáicha mamo oñekotevêháme hese. Akokuehe oje’ejepémakuri ko ñe’ê’asápe
ojepurutaha peteî Guarani porâ, ndahasýiva ha oimeraêva oikûmbýtava ha
oipurukuaáva, ojepuru’ŷre jopara vai ha tekoteve’ŷva.
Como en el primer encuentro,
participaron de éste varios estudiantes de la Licenciatura en Ciencias
Informáticas de la Facultad Politécnica que también efectuarán las traducciones
de palabras y frases, lo mismo que profesionales que prestan servicio en la
Facultad, como Julio Caballero.
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape oîkuri
ko’âva:
-Dr. Angel Martínez
Gaona
-Mg. Elvira Ferreira
-Mg. Nelson Rubén
Zarza Estigarribia
-Lic. Heber Huber
Benítez Meili
-Mg. Selva Concepción
Acosta Gallardo
-Dra. Ramona Ayala
Colmán
-Dra. Juana Ramona
Ayala Colmán
-Cibar Gerardo Esquivel
Orrego
Alcides Torres ha Zulma Trinidad
Aldo Medina, Juana Ramona Ayala ha Ramona Ayala Colmán
Zulma Trinidad ha Abelardo Ayala
Dionisio Benítez, Selva Acosta ha Rossana Arias
Elvira Ferreira ha Angel Martínez
Cibar Esquivel ha Julio Caballero
Temimbo'e Politécnica-pegua
Heber Huber Benítez Meili ha Nelson Rubén Zarza Estigarribia
Por la Secretaría de Políticas Lingüísticas estuvieron
-Dra. Zulma Beatriz
Trinidad Zarza
-Lic. Abelardo Ayala
-Lic. Dionisio
Benítez
-Lic. Rossana Arias
-Lic. Julián Vera
-Lic. Matías Medina
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera,
ooo000ooo
Leer
YA ESTÁ EN
MARCHA LA TRADUCCIÓN DE MOZILLA FIREFOX AL GUARANI, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2013/12/ya-esta-en-marcha-la-traduccion-de.html)
No hay comentarios:
Publicar un comentario