sábado, 14 de diciembre de 2013

SEGUNDA CAPACITACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN DE MOZILLA FIREFOX AL GUARANI



SEGUNDA CAPACITACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN DE MOZILLA FIREFOX AL GUARANI
Leer original (hacer clic) en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2013/12/segunda-capacitacion-para-la-traduccion.html) 
Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/segunda-capacitacion-para-la-traduccion-de-mozilla-firefox-al-guarani/)

 
            El viernes 13 de diciembre de 2013, de 8:30 a 13 horas, en la FACULTAD POLITÉCNICA DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIÓN (Campus Universitario de San Lorenzo), se efectuó la segunda capacitación de todas las personas que estarán vinculadas a la traducción al Guarani del Navegador Mozilla Firefox (http://www.pol.una.py/?q=node/580). Cabe mencionar que por la Facultad Politécnica UNA estuvieron la Prof.Lic. Limpia Ferreira, Directora de la Licenciatura en Ciencias Informáticas; el Prof.Lic. Alcides Javier Torres Gutt, Coordinador General de la Traducción de Mozilla Firefox al Guarani y el Prof.Dr. David Galeano Olivera (Validador General de la Traducción); por la Comunidad Mozilla Paraguay estuvo el Prof.Ing. Aldo Medina; asimismo, la representación del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI; lo mismo que, la representación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, liderada por la Prof.Dra. Zulma Beatriz Trinidad Zarza.





            Tapichakuéra ijatýva ikatupyrýma pootle purúpe ha ipya’éma ñe’ê’asápe. Maymávante hetia’e ha py’arorýpe omotenondéma tembiapo ikatuhaĝuáicha vokoiete Mozilla Guarani (Aguaratata) oîma ojepuruhaĝuáicha mamo oñekotevêháme hese. Akokuehe oje’ejepémakuri ko ñe’ê’asápe ojepurutaha peteî Guarani porâ, ndahasýiva ha oimeraêva oikûmbýtava ha oipurukuaáva, ojepuru’ŷre jopara vai ha tekoteve’ŷva.



            Como en el primer encuentro, participaron de éste varios estudiantes de la Licenciatura en Ciencias Informáticas de la Facultad Politécnica que también efectuarán las traducciones de palabras y frases, lo mismo que profesionales que prestan servicio en la Facultad, como Julio Caballero.



            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape oîkuri ko’âva:

-Dr. Angel Martínez Gaona

-Mg. Elvira Ferreira

-Mg. Nelson Rubén Zarza Estigarribia

-Lic. Heber Huber Benítez Meili

-Mg. Selva Concepción Acosta Gallardo

-Dra. Ramona Ayala Colmán

-Dra. Juana Ramona Ayala Colmán

-Cibar Gerardo Esquivel Orrego

Alcides Torres ha Zulma Trinidad


Aldo Medina, Juana Ramona Ayala ha Ramona Ayala Colmán


Zulma Trinidad ha Abelardo Ayala



Dionisio Benítez, Selva Acosta ha Rossana Arias


Elvira Ferreira ha Angel Martínez

Cibar Esquivel ha Julio Caballero


Temimbo'e Politécnica-pegua


Heber Huber Benítez Meili ha Nelson Rubén Zarza Estigarribia



            Por la Secretaría de Políticas Lingüísticas estuvieron

-Dra. Zulma Beatriz Trinidad Zarza

-Lic. Abelardo Ayala

-Lic. Dionisio Benítez

-Lic. Rossana Arias

-Lic. Julián Vera

-Lic. Matías Medina



            Maitei horyvéva opavavépe



David Galeano Olivera,




ooo000ooo



Leer YA ESTÁ EN MARCHA LA TRADUCCIÓN DE MOZILLA FIREFOX AL GUARANI, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2013/12/ya-esta-en-marcha-la-traduccion-de.html)