jueves, 22 de septiembre de 2016

31 AÑOS DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI: 23 DE SETIEMBRE DE 2016

31 AÑOS DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
1985 – 23 de setiembre – 2016 - 31 años al servicio del Idioma Guarani y del Pueblo Paraguayo

   El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI fue la primera institución educativa y cultural que apostó fuertemente a la descentralización. Hoy prácticamente todos los Directores Regionales y Profesores de los cursos del ATENEO son hijos de cada una de las ciudades donde el ATENEO cuenta con una Regional.

   El ATENEO formó a más de 84.000 personas mediante el Curso Básico de Lengua Guarani; formó a más 24.000 Profesores de Lengua Guarani; a más de 6.000 Licenciados en Lengua Guarani; a cerca de 250 Magísteres en Lengua y Cultura Guarani; a más de 60 Doctores en Lengua y Cultura Guarani; a más de 250 Licenciados en Antropología Cultural Guarani y Paraguaya; a más de 50 especialistas en Terminología Guarani y a más de 255.000 personas que participaron de nuestras conferencias, jornadas, seminarios, congresos, festivales y concursos.

   En 1990, solicitamos a las Naciones Unidas el reconocimiento de la Lengua Guarani como parte del Patrimonio Cultural de la Humanidad. En 1992, solicitamos a la Convención Nacional Constituyente: 1)La oficialización de la Lengua Guarani, 2)La implementación de la enseñanza bilingüe en la educación y 3)La creación del Ministerio de la Cultura. A fines de 1992, en alianza con varias Asociaciones de Profesores del Interior, el ATENEO ocupó la secretaría del Primer Congreso Nacional de Educación, convocado por el MEC, donde logramos la inclusión del Guarani en la Educación Escolar Básica; y en julio de 1993, el ATENEO ocupó la Vicepresidencia del Segundo Congreso Nacional de Educación, donde logramos la incorporación del Guarani en la educación media.

   Desde 1996, con la realización del Primer Congreso “La Lengua y Cultura Guarani en el Mercosur”, el ATENEO inició una férrea lucha a favor de la incorporación del Guarani como idioma oficial del Mercosur. En el 2009, en alianza con el Parlamentario en el Parlasur, Dr. Héctor Lacognata y con el Parlamentario Uruguayo, Rubén Martínez Huelmo; logramos que el Parlamento del Mercosur (Parlasur) recomiende el reconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur. En el 2014, gracias al Dr. Rubén Martínez Huelmo, Presidente del Parlasur, el Guarani se convirtió en Idioma Oficial de Trabajo del Parlasur.

   Con el advenimiento de internet, nos metimos de lleno al nuevo campo de batalla, el virtual. Así en el año 2001 creamos el sitio del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI en internet y alojamos diariamente informaciones, creaciones literarias, traducciones y novedades en Guarani y sobre Guarani en los varios blogs que fuimos creando; lo mismo que, en las redes sociales Facebook, Google +, Twitter y Youtube. En el año 2007, con la ayuda de un gran amigo del Guarani, el Lituano Sarunas Simkus, logramos darle vida permanente a Wikipedia Guarani (Vikipetâ) y en este 2016 concluimos con otras instituciones, la traducción al Guarani del navegador Mozilla Firefox, bautizado Aguaratata e iniciamos la traducción del Libre Office.

   En mayo de 2005, se promulgó la ley 2574, que reconoció al ATENEO como institución de educación superior. En el año 2010, tuvimos una activa participación, como ATENEO, en la aprobación de la Ley de Lenguas.

   Desde 1985, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI defiende, utiliza, utiliza y fortalece el achegety (sistema ortográfico) de 33 letras como también lo hacen otras instituciones educativas y, por otra parte, también hemos luchado a favor del uso de un buen Guarani, de ser posible sin jopara a sabiendas que el jopara es el diario asesino del Guarani.

   Con nuestros propios medios construimos la única casa propia que tiene la Lengua Guarani, el edificio Guarani Róga, que es la Sede Central del ATENEO, y también contamos con 25 locales propios.

   Hace 31 años realizamos numerosas actividades de promoción, difusión y fortalecimiento del Guarani y de la Cultura Popular, tales como, el Festival del País, Agosto, Mes del Idioma Guarani, el Seminario Nacional sobre Análisis del Bilinguismo Paraguayo, la Semana de los Káso Ñemombe'u y el Concurso Nacional de Káso Ñemombe'u, el Concurso de Teatro Rudi Torga, y la Semana del Indígena.

   Ñamba'apóke oñondivepa Guarani ñe'êre ikatuhaĝuáicha ko'ê ko'êre ojekuaaporâve, ojehayhuve, ojepuruporâve ha taitenondeve ñane retâme