Lengua Guarani

Lengua Guarani
Ára Pyahu

martes, 12 de julio de 2016

LA RELIGIÓN GUARANI, CON SU PALABRA SAGRADA, ES ESTRICTAMENTE ESPIRITUAL

LA RELIGIÓN GUARANI, CON SU PALABRA SAGRADA, ES ESTRICTAMENTE ESPIRITUAL

       Aguantó la imposición del cristianismo y soportó persecuciones, pero aun así, continúa vigente en pequeñas comunidades del interior paraguayo. Es la religión Guarani, que prioriza la espiritualidad a cualquier otra cosa. Una filosofía que pone el acento en el amor al prójimo y una relación armónica con la naturaleza, además de tener a la palabra como sagrada.


       Según el Censo de Indígenas del 2012, hay 112.000 personas de 17 grupos étnicos. La Guarani sigue siendo mayoritaria. Y aunque una gran parte practique el cristianismo, algunas comunidades mantienen sus creencias ancestrales.
       La religión Guarani se podría resumir en tres mandamientos: la palabra es sagrada, el amor al prójimo y el himno al padre. Hoy sus creencias se siguen trasmitiendo en Alto Paraná, Itapúa, Guairá y Amambay, principalmente. No tienen ídolos ni grandes templos, pero sí rituales claves.
       Para el profesor David Galeano, director del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní y docente en la Universidad Nacional de Asunción, hay que dejar en claro que los Guarani, junto a otras etnias, tienen creencias diferentes a las cristianas.
       Galeano recordó que en 1929, la obra Ñande Ypykuéra (Nuestros antepasados), del poeta Narciso R. Colmán, se divulgó como historia casi oficial de la religión Guarani, cuando en realidad el mismo autor aclaró que se trataba de una obra ficticia. Según Galeano, miembros de las comunidades guaraníes de varias localidades del país no conocen los mitos conocidos por los paraguayos, porque no condice con su realidad.
       “Se utilizó una obra poética como historia de los Guarani. Lo cierto es que el que realmente estudió la cultura Guarani en el siglo XX fue el antropólogo León Cadogan”, indicó. Ni Tupã ni Arasy ni los siete hijos de Taú y Keraná forman parte de la cultura Guarani, sino que fueron inventados por Rosicrán, según Galeano.
       Cadogan, que investigó los Mbya Guaraní del Guairá, recién pudo estudiar a las parcialidades rigurosamente luego de haber recibido un nombre.
       “Allí le facilitaron informantes. ‘En medio de las tinieblas originarias, antes de tenerse conocimiento de las cosas’, apareció “nuestro padre” (Ñande Ru papa tenonde, el último de todos, pero el primero) como un colibrí, (ave sagrada) que dejaba rastros de claridad por donde pasaba. Luego aparece la lechuza y deja rastros de oscuridad, es la noche. El colibrí asume la forma humana y crea el fundamento del lenguaje humano”, dijo Galeano.
       Lo primero, antes del Universo, antes de cualquier creación, existió la palabra, que es sagrada, según los Guarani.
       “La palabra es dios para los Guarani. Cuando nosotros decimos algo, a través de la boca sale dios en pequeñas porciones. Solemos insultar a los demás calificándolos de indios cuando no hablan, pero el guaraní no habla cuando no tiene algo que decir, porque la palabra es sagrada”, expresó.
       Según relató Galeano, el que habla se convierte en un Ñe’êngatu, que para nosotros es un hablador o charlatán, pero que significa hablar perfectamente entre los Guarani.
       “Cuando hablan, tienen que decir la verdad. No pueden mentir. El indígena observa y habla de lo que hay. Cuando él habla, él es o existe. Ellos siempre respetaron la palabra. Luego creen en el amor al prójimo y en un himno sagrado”, agregó.
Los genios tutelares
       Entre los Guarani, los genios tutelares o jarýi, son los guardianes de la naturaleza o póra. Todo se tiene que usar de manera correcta. Si hay excesos, como tumbar varios árboles en vez de uno, los jarýi aparecen en forma monstruosa para asustar y hasta matar a los infractores.
       Es un sistema de freno para cuidar la naturaleza, todo debe estar en equilibrio.
PARA EL INDÍGENA “SOMOS ALMAS QUE HABLAMOS”
       Según Galeano, la religión Guarani es estrictamente espiritual y no religioso, como el cristianismo. “El indígena viene al mundo para ser, no para tener. Ese concepto no lo tienen en sus comunidades. Ellos creen que solo somos transeúntes, solo pasamos por la tierra, no nos quedaremos eternamente aquí”, añadió.

       Para el experto, los guaraníes también convivieron en una especie de comunismo religioso, que no tiene nada que ver con el marxismo. “Las plantas y los animales no tienen dueños. Como no somos de aquí, nada es nuestro, pero a la vez podemos utilizar lo que hay a nuestro alrededor. La propiedad es comunitaria”, aseguró.
       “Ellos buscan el Tekokatu, la vida perfecta. Por eso tienen que convivir con plantas y animales en buenos términos. Tienen miedo de los espíritus de los animales. No podían comer los animales por comer. Dependiendo de la etnia o parcialidad pueden comer animales, siempre y cuando no alteren el ecosistema”, puntualizó el antropólogo.
       “Ñandejára, es una imposición. Los Guarani dicen que no tienen jára, sino que son libres. La traducción vino del cristianismo”, acotó Galeano.
       Cuando la persona llega al estado más elevado, que es el aguyje, el estado de gracia o plenitud, pueden transportarse al Yvy Marane’ŷ (Tierra sin mal) que es eterno y espiritual. El Guarani distingue el cuerpo del alma.
       “Somos almas que hablamos, la carcasa no existe o tiene poca importancia, dice León Cadogan. No hay cielo ni infierno en la religión Guarani. En la vida real existe el Tera’o (sacarse el nombre). Golpear a un hijo, cosa que no es habitual en ellos, es una conducta impropia y se paga con Tera’o.
       “El que tiene carga de consciencia, vive mal, entonces tiene que convocar a los miembros de la comunidad y cambiar de nombre por la falta que cometió y se pone un nuevo nombre, para que vuelva a vivir bien” comentó Galeano. El profesor acotó que quien cambia de nombre pierde estatus.
ooo000ooo
Leer GUARANI RETÂNGATU - LA CIVILIZACIÓN GUARANI, en ((https://lenguaguarani.blogspot.com/2012/09/guarani-retangatu-la-civilizacion.html)
Leer AÑO NUEVO GUARANI – SOLSTICIO DE INVIERNO, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/06/ano-nuevo-guarani-primera...)
Con el periodista Eduardo Quintana, en el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

No hay comentarios: